月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

属性翻译文法英文解释翻译、属性翻译文法的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 attribute translation grammar

分词翻译:

属的英语翻译:

belong to; category; dependents; genus; subordinate to
【医】 genera; genus; group; herd

文法的英语翻译:

grammar

专业解析

属性翻译文法(Attribute Translation Grammar,简称ATG)是计算语言学与编译原理交叉领域的重要概念,主要用于描述自然语言或编程语言中语法结构与语义属性间的关联规则。在汉英词典场景下,ATG通过定义双语对应规则和属性传递机制,实现从中文词汇到英文表达的精准映射。

其核心包含三部分:

  1. 属性规则系统:为每个语法符号(如中文词汇)附加语义属性(如词性、时态、单复数),例如中文动词"吃"在翻译为英文时需根据上下文附加时态属性;
  2. 翻译生成机制:通过继承/合成属性推导目标语言结构,如中文成语"胸有成竹"在ATG框架下可映射为英文惯用表达"have a well-thought-out plan"并携带文化等效属性;
  3. 跨语言约束验证:确保双语转换符合语言规范,例如中文量词"张"在翻译为英文时需验证其修饰对象的物理属性(平面物体)是否匹配。

该理论在机器翻译系统中的应用可参考《现代编译原理》(Modern Compiler Implementation)中关于属性文法扩展应用的论述,以及ACL会议论文集中对双语属性同步机制的技术探讨。

网络扩展解释

属性翻译文法(Attribute Translation Grammar)是编译原理中的核心概念,由Donald Knuth于1968年提出,以上下文无关文法为基础,通过为文法符号附加属性来实现语义分析和翻译。以下是其核心要点:

1.基本定义

2.属性分类

3.关键规则与约束

4.应用场景

示例

以简单表达式为例:

通过上述机制,属性翻译文法将语法结构与语义处理紧密结合,成为编译器前端设计的理论基础。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

半穹隆波状脉不附带条件的贷款不能记忆的时期参比谱带常数大量储存发汗槽泛函数分生狍子柄赋值语句语法关系词固化接地过称灰分含量灰冷弧长肩制甲氧牛皮癣素聚乙烯醇缩甲醛开端式系统滥发纸币链式分配李德氏手术脓的哌泊溴烷燃烧原理算后索引同位穿孔检索系统凸片管