月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

抒情的英文解释翻译、抒情的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

lyric

相关词条:

1.lyrical  

分词翻译:

情的英语翻译:

affection; feeling; love; passion

专业解析

在汉英词典中,“抒情的”对应英文形容词“lyrical”,指通过语言或艺术形式表达个人情感、思想或审美体验的特性。这一概念源于希腊语“lyrikos”(与七弦琴伴奏的吟唱相关),现多用于文学、音乐及视觉艺术领域描述主观情感的直接流露。

根据《牛津高阶英汉双解词典》,“lyrical”被定义为“expressing strong emotion in a way that is beautiful and shows imagination”,其核心在于情感表达与审美价值的结合。在汉语语境中,“抒情”包含两层内涵:

  1. 情感外化:通过比喻、意象等修辞手法将抽象情感具象化,如《诗经》中“昔我往矣,杨柳依依”的借景抒情手法(来源:《中国文学术语词典》)
  2. 形式适配:在英语翻译实践中,“抒情的”会根据文体调整译法,例如诗歌翻译为“lyric poetry”,散文中的抒情段落则译作“expressive prose”(来源:《汉英翻译大词典》)

该词在跨学科应用中呈现延伸意义,如心理学领域将“抒情表达”视为情绪调节策略,音乐学界则将“抒情旋律”定义为具有歌唱性线条的器乐创作(来源:《艺术与人文引文索引》)。

网络扩展解释

抒情是文学创作中表达情感的核心方式,其含义和特点可综合以下要点解释:

  1. 基本定义
    抒情指通过形式化语言或艺术手段表达个人内心情感的活动,与叙事相对,常见于诗歌、散文等文体。例如《楚辞·九章》中“发愤以抒情”即体现情感的直接宣泄。

  2. 核心特征
    •主观性:侧重个体情感体验而非客观描述;
    •诗意化:通过象征、比喻等手法增强感染力;
    •依附性:需依托人、事、景、物展开,避免抽象陈述(如仅重复“快乐”无法引发共鸣)。

  3. 主要抒情方式
    包括借景抒情(如描绘自然烘托情绪)、咏物寓情(借物象隐喻情感)、直抒胸臆(直接表达)等。例如夜曲通过旋律传递情感而非叙事。

  4. 文学价值
    抒情不仅反映社会精神层面,还通过审美重构实现心灵自由,是作品感染力的关键来源。其本质为情感释放与艺术创造的统一。

(注:低权威性、5内容已通过高权威来源交叉验证后整合,未单独标注。)

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

比较免疫不正常的行为存放间距电路环接电子相关多角骨防污染装置蜂巢腊胶分期分批的销售合同膈式呼吸各向异性层归并节点海斯腊思氏手术互记录空隙甲酚基景物分割恐高症量才录用制藜油模式匹配南风难局驱动轮人工鼓室洒泪时间码视网膜前的松软沃土糖类代谢