
famished look; ill look
"菜色"在汉英词典中的解释可从以下三个维度展开,结合权威辞书定义与文化背景:
字面本义
指因长期营养不良导致的蜡黄病态面色(如:"饥民面带菜色")。《现代汉语词典》明确标注此义项为"因饥饿而显得营养不良的脸色"。
引申用法
在当代汉语中衍生指菜肴的成色品质(如:"这家餐厅菜色诱人")。《汉语大词典》收录此用法,释义为"菜肴的品类与色泽"。
根据《新世纪汉英大词典》(第二版)与《牛津英汉汉英词典》:
sallow and emaciated complexion
(牛津词典)
famished look
(新世纪)
variety and presentation of dishes
(新世纪)
cuisine quality
(牛津)
历史语境
古汉语中"菜色"特指饥荒面容(《汉书·元帝纪》载"岁比灾害,民有菜色"),此用法仍保留于严肃文本中。
现代餐饮场景
菜单描述常用"菜色丰富"(rich variety of dishes),此时与英语菜单术语"dish presentation"形成对应。
语用提示:英译时需严格区分语境——描述健康状况用
malnourished appearance
,评价餐饮质量用menu diversity
或food presentation
以避免歧义。
参考资料
“菜色”一词的含义可从以下两方面综合解析:
一、核心含义(营养不良的生理表现) 指因长期饥饿或营养不良导致的面部青黄、消瘦的病态肤色,常见于古代饥荒记载。如《礼记·王制》提到灾年时“民无菜色”,郑玄注解为“食菜之色”,颜师古在《汉书》注中进一步说明“人专食菜,故饥肤青黄”。该用法衍生出成语“面有菜色”,形容饥饿者的病容。
二、引申含义(饮食质量的隐喻) 现代语境中可引申指宴席菜肴的丰富程度,如“菜色丰盛”表示宴席档次高。但此用法较次要,更多出现在特定口语场景中。
古籍例证:
需注意:当代使用中仍以第一含义为主,第二含义需结合具体语境判断。
变性核左移传动皮带润滑剂雕镂杜-波二氏定律额外运费反除运算甘草苦素黑希特氏试验奖状睑球粘连症交替浸渍试验甲烷细菌属金刚铝静电测量器金砖量子化失真力布局法理想能量盲孔帕库林喷砂法除锈气管切开钩扫描频率记录神经性紧张视觉分析器税赁税收所得透明尼龙土匪行为维持原状