月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

说一不二英文解释翻译、说一不二的近义词、反义词、例句

英语翻译:

stand by one's word

例句:

  1. 她是个说一不二的人,决不容别人反对。
    She's a most insistent person; she won't take `no' for an answer.

分词翻译:

一的英语翻译:

a; an; each; one; per; same; single; whole; wholehearted
【医】 mon-; mono-; uni-

不的英语翻译:

nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-

二的英语翻译:

twin; two
【计】 binary-coded decimal; binary-coded decimal character code
binary-to-decimal conversion; binary-to-hexadecimal conversion
【医】 bi-; bis-; di-; duo-

专业解析

"说一不二"是汉语中形容人言行一致、决策果断的成语,其核心含义包含两层:一是指说话具有绝对权威性,所作决定不容更改;二是指承诺必定兑现,体现高度诚信。该词在汉英词典中常对应英译"mean what one says",如《现代汉语词典(第7版)》将其定义为"形容说话算数,说到做到"(商务印书馆,2016),《ABC汉英大词典》则采用"be decisive and unwavering in one's words"的译法(上海外语教育出版社,2003)。

从语义演变看,该成语最早见于清代文康《儿女英雄传》第四十回,原指"说话不容置疑",后逐渐延伸出"信守诺言"的含义。现代用法中既可作褒义,形容领导者决策果断,也可用于中性描述某人固执己见。其近义词"一言九鼎"侧重权威性,而"言出必行"更强调践诺的可靠性。

在跨文化交际中,英语对应表达"a man of his word"(牛津高阶英汉双解词典,第9版)与之最为接近,但文化内涵存在差异:汉语语境更侧重维护群体秩序中的权威性,英语表达则更突出个体诚信特质。这种差异在《汉英成语词典》(外研社,2010)的对比注释中得到印证。

网络扩展解释

“说一不二”是一个汉语成语,以下是其详细解释:

一、基本含义
指说话算数,一旦说出就不会更改,强调信用和坚决性。例如:“警卫知道总司令是说一不二的。”(出自《草地晚餐》)

二、词源与出处
最早出自清代文康《儿女英雄传》第40回:“褚一官平日在他泰山眼前还有个东闪西挪,到了在他娘子跟前却是从来说一不二。”

三、用法与特点

四、延伸含义
现代汉语中偶用于贬义,指独断专行。例如:“他在团队中说一不二,很少听取他人意见。”

五、典型例句

  1. 梁斌《红旗谱》:“穷苦人们起来,在村里说一不二!”
  2. “他是个说一不二的人,承诺的事从不食言。”

该成语核心在于强调信用与果断,使用需结合语境区分褒贬。可通过权威词典(如搜狗百科、汉典)进一步了解细节。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

迟到出售选择权搭伴袋墙端轴承多重内障反应轨迹分散查询高帽子高提幅给水龙头公开工艺图纸海运提单滑动角交通津贴记名付款距骨体累积信贷麦芽浸膏命令语言强行法氢化叩卜林球形痰全面计划乳链球菌设备源程序食指桡侧动脉手印网状模型