
gleam
twinking; twinkle
a; an; each; one; per; same; single; whole; wholehearted
【医】 mon-; mono-; uni-
cash; existing; on hand; present; show
"瞬息的一现"是一个富有诗意的汉语短语,其核心含义是形容事物出现的时间极其短暂,如同眨眼或呼吸的瞬间般一闪而过。从汉英词典的角度看,其详细解释及对应英文表达如下:
瞬息
一现
整体含义
该短语暗含佛教“无常”思想,如《金刚经》"一切有为法,如梦幻泡影",强调万物皆短暂。
来源参考:中国社会科学院哲学研究所《佛教哲学关键词研究》。
常见于描写自然现象(如流星)或人生际遇(如灵感乍现),例如:
“灵感如瞬息的一现,需及时捕捉。”
(Inspiration is a fleeting glimpse that must be seized instantly.)
《新世纪汉英大词典》将“瞬息的一现”译为:
"a flash in the pan"(字面指火药短暂燃烧,引申为短暂的成功)或"evanescent phenomenon"(易逝的现象)。
中文短语 | 英文翻译 | 适用场景 |
---|---|---|
瞬息万变 | rapidly changing | 描述形势快速变化 |
昙花一现 | a flash in the pan | 短暂的成功或现象 |
惊鸿一瞥 | a fleeting glance of beauty | 短暂而惊艳的相遇 |
“瞬息”为并列结构(瞬+息),均表时间单位;“一现”为偏正结构,强调动作的瞬时性。
中文的意象叠加(时间+视觉)需在英文中兼顾动态(glimpse)与抽象时间感(ephemeral)。
"瞬息的一现"凝练了汉语对时间流逝的独特感知,其英译需兼顾字面意义与文化隐喻,以传递"短暂存在"的核心意境。
“瞬息的一现”并非汉语中的固定成语或常用表达,但根据“瞬息”和“一现”的语义拆分,可理解为“在极短时间内短暂出现的事物或现象”。以下是详细分析:
“瞬息”的含义
指极短的时间单位,相当于“一眨眼”或“一呼吸”的瞬间。
例如:
“一现”的常见用法
通常指短暂出现后迅速消失,如成语“昙花一现”(比喻美好事物易逝)。结合“瞬息”可推测“一现”在此指“瞬间闪现”。
整体理解
使用建议
该短语非标准用法,若需准确表达“短暂出现”,可参考更常见的词汇:
若需进一步分析具体语境中的含义,可补充例句或使用场景。
保留线路表示功能初期复体促分泌的短路线多讷氏芽胞染剂辅触煤歌唱的跟踪试验铬鞣个性定向力障碍谷类的过程同步鉴定家静态电位菌状的巨直肠乙状结肠距状裂下的克内文纳格尔缩合反应口齿不清的皮秒嵌体印模盘奇异现象熔敷金属数据评价填入口烃类族分析通道结束状态涂壁空心柱