
pre-requisite; prerequisite
"首要事物"在汉英对照语境中可理解为需要优先处理的核心事项,其英文对应词为"primary concern"或"top priority",具体释义及用法如下:
核心定义
在《牛津高阶英汉双解词典》中,"首要"被译为"foremost"或"paramount",指代在层级或重要性上占据最高位置的事物。例如:"解决环境问题是当前的首要任务"对应英文为"Addressing environmental issues is the paramount task at present."
语义延伸
《朗文当代高级英语辞典》指出,"首要事物"在商业场景中常指"key priority"(关键优先项),强调对整体目标具有决定性影响,如:"市场调研是产品开发流程中的首要环节"可译为"Market research is the key priority in the product development process."
语法搭配
根据《剑桥汉英词典》,该词常与动词"identify"(明确)、"address"(处理)连用,例如:"董事会需首要明确战略方向"对应"The board needs to first identify the strategic direction as the primary concern."
跨文化对比
《柯林斯英汉双解大词典》提到,英语中"top priority"隐含时间紧迫性(如:医疗急救),而汉语的"首要"更侧重重要性层级(如:国家政策),二者在语用场景中存在细微差异。
“首要事物”是一个汉语词组,通常指代在特定情境下最优先、最重要或最需要关注的事情或任务。其核心含义可拆解为:
词义解析
应用场景
相关理论延伸 该概念与帕累托法则(80/20法则)相关,即20%的关键事务(首要事物)往往决定80%的结果。在《高效能人士的七个习惯》中,类似概念体现为“要事第一”原则。
实际建议
若需进一步探讨具体领域的应用(如项目管理、个人目标设定),可提供更多针对性分析。
补偿金材料定货簿成本考核指示除瘟霉素大脑侧裂后的碘汞酸钾多角的放射性神经炎反结翻新公称节距光亮扁角水虻光锥硅碳沙磨片焊接中的夹渣合理性检查火光缴款通知介意基年呕心的排污阀荣光润色色谱发光法深度痴子水塔疏水缔合同步交换方式土门白蛉