月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

受扶养配偶英文解释翻译、受扶养配偶的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 dependent spouse

分词翻译:

受的英语翻译:

accept; bear; endure; recieve; stand; suffer

扶养的英语翻译:

bring up; foster
【法】 maintain; provide; take care of

配偶的英语翻译:

consort; helpmate; marrow; mate; spouse; yokefellow; yokemate
【医】 couple

专业解析

受扶养配偶的汉英词典释义与法律含义解析

一、核心定义

在汉英法律语境中,“受扶养配偶”(Dependent Spouse)指在经济上依赖另一方配偶(扶养人)维持基本生活的合法伴侣。其核心要素包括:

  1. 婚姻关系合法存续:双方需存在法律认可的婚姻关系(如登记结婚),不包括事实婚姻或同居伴侣。
  2. 经济依赖性:受扶养方因无收入、失业、残疾或其他原因无法独立承担生活开支,需依靠对方提供主要经济支持。
  3. 扶养义务法定化:根据《中华人民共和国民法典》第1059条,夫妻有相互扶养的义务,经济弱势方享有被扶养的权利。

二、汉英术语对照与延伸含义

三、应用场景与权利范围

  1. 经济权利:
    • 可向法院诉请强制支付扶养费(《民法典》第1067条);
    • 在离婚财产分割时,经济弱势方可主张多分财产以保障生活(《民法典》第1087条)。
  2. 社会保障关联:
    • 部分国家允许受扶养配偶共享医疗/养老保险(如美国Social Security配偶福利);
    • 移民政策中,申请方需证明有能力扶养配偶以满足签证要求(如美国I-864经济担保书)。

四、权威来源参考

  1. 法律依据:《中华人民共和国民法典》(全国人民代表大会发布);
  2. 政策解读:《个人所得税专项附加扣除操作办法》(国家税务总局);
  3. 国际实践:美国社会保障局(SSA)《配偶福利申请指南》。

来源说明

: 中国政府网《中华人民共和国民法典》全文

: 国家税务总局《个人所得税专项附加扣除暂行办法》政策解读

: U.S. Social Security Administration, "Benefits For Spouses"

网络扩展解释

根据相关法律解释,“受扶养配偶”是指在婚姻关系中,因自身无法维持生活而依法享有要求配偶提供经济供养、生活扶助等权利的一方。以下是具体分析:

一、法律定义

根据《民法典》第一千零五十九条,夫妻双方在婚姻存续期间有相互扶养的义务。当一方因疾病、失业、残疾等原因丧失独立生活能力时,另一方需承担经济支持及生活照料责任,此时需要帮助的一方即为“受扶养配偶”。

二、权利义务内容

  1. 经济供养:包括支付必要的生活费用、医疗费用等,确保受扶养配偶的基本生存需求。
  2. 生活扶助:涵盖日常照料、精神慰藉及体力支持,例如患病时的护理或情感陪伴。
  3. 权利专属性:该权利基于配偶身份产生,不可转让或继承,且仅在婚姻关系存续期间有效。

三、法律救济途径

若义务方拒绝履行责任,受扶养配偶可采取以下措施:

四、与其他法律概念的区别

需注意“夫妻扶养”与“父母子女抚养/赡养”的区别:前者是配偶间的双向义务,后者则是基于血缘关系的单向义务(如父母对未成年子女的抚养)。

“受扶养配偶”是婚姻法为保障弱势方权益设立的特殊制度,体现了法律对婚姻关系中平等与互助原则的维护。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白小克银汉霉超顺磁性彻底审查电子异构现象叠层式传动带地区研究分子仿生学铬鞣工固定线圈核燃料电核法增殖黄变的回忆的链路协议数据单位离心出料卵裂细胞团逻辑运算目标捕获禽龙歧视性货币措施热烈容许轴承压力柔性管生产性垄断失女性态实现动词双水杨酯所谓特留分继承人统计的