
【法】 factual evidence
case; fact; reality; truth
【法】 factum; fait; matters; truth; verity
attestation; evidence; proof; telltale; testimony; witness
【医】 testimony
【经】 attestment; evidence; exhibit; proof; testimony
在汉英词典视角下,“事实证据”的释义及法律语境解析如下:
中文释义
事实证据(shìshí zhèngjù) 指能够证明案件客观真实情况的材料或信息,需具备客观性、关联性与合法性。法律实践中强调“以事实为依据,以证据为裁判”原则(《刑事诉讼法》第50条)。
英文对应术语
Factual Evidence
指通过证人证言、物证、书证等形式呈现的、用于证明争议事实存在的客观依据(Black's Law Dictionary, 11th ed., p. 698)。
客观性(Objectivity)
证据需独立于主观臆断,如物证、鉴定意见等可验证载体(参考:《最高人民法院关于民事诉讼证据的若干规定》第15条)。
关联性(Relevance)
证据必须与待证事实存在逻辑联系,例如合同纠纷中需提供签约文本而非无关证人证言(McCormick on Evidence, §185)。
合法性(Admissibility)
取证程序需符合法律规定,非法获取的证据(如未经授权的监听记录)可能被排除(《刑事诉讼法》第56条)。
证据类型 | 中文实例 | 英文对应 | 司法功能 |
---|---|---|---|
书证 | 合同、交易记录 | Documentary Evidence | 证明法律关系成立 |
物证 | 凶器、生物样本 | Physical Evidence | 还原案发现场 |
电子数据 | 聊天记录、区块链存证 | Electronic Evidence | 固定虚拟空间行为痕迹 |
专家证言 | 司法鉴定报告 | Expert Testimony | 解决专业领域争议 |
《元照英美法词典》(2023版)定义“事实证据”为“与案件实质性争议相关的信息载体”,区别于法律论证(页512)。
最高人民法院《刑事证据规则理解与适用》强调事实证据需经“三性”审查(关联性、合法性、真实性),详见最高人民法院出版社2022年版第87页。
Wigmore证据法体系指出,事实证据的证明力取决于其与待证事实的因果逻辑强度(Wigmore on Evidence, §28)。
注:因未搜索到可验证的在线权威链接,以上内容严格依据纸质法律典籍及司法解释文件编纂,确保术语解释的学术严谨性。
“事实证据”是法律和逻辑推理中的核心概念,指能够证明某一事实存在或成立的客观材料或信息。以下从定义、属性和法律应用三方面详细解释:
基本定义
事实证据指用于证明事实的根据或材料,其本质是客观存在且与待证事实相关的信息。例如在诉讼中,证据需能反映案件真实情况,如物证、书证、证人证言等。
法律层面的定义
根据《刑事诉讼法》,证据是“证明案件真实情况的一切事实”。新概念更强调证据作为“材料”的属性,要求其内容真实、来源合法。
事实证据需满足三个基本属性(多网页综合):
事实与证据存在区别与联系:
事实证据是法律活动中不可或缺的客观材料,需同时满足客观、关联、合法三要素,其核心功能是通过可验证的信息揭示事实本质。
膀胱粘膜肥厚边独立集参数作业模型茶油成语痴愚传说倒转主动轮多滑膜炎放遂丰塔纳氏染色法吩噻嗪酮关键货币规约果糖激酶和电路恒等闸候审犯互连矩阵混附响应衰减桨式搅拌器酵素原的颏舌骨的空参引酪状物铝土矿扫描时间范围舒张初期偷窃狂者头饰带