月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

事实上的收养英文解释翻译、事实上的收养的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 adoption de facto

分词翻译:

事实上的英语翻译:

actually; as a matter of fact; as the case stands; in fact; in reality
practically; virtually
【经】 de facto

收养的英语翻译:

adopt; foster-mother; mother; take in and bring up
【法】 adopt; adoptio; adoption

专业解析

"事实上的收养"(De Facto Adoption)指未经过法定登记程序或司法确认,但实际已形成长期稳定抚养关系的社会现象。该概念在比较法研究中具有重要参考价值,主要体现在以下三个层面:

  1. 构成要件 需同时满足三个核心要素:当事人具有建立亲子关系的主观意愿、存在持续性的共同生活事实、形成经济与情感的双向依赖关系。美国法律研究院《家庭法重述》指出,此类关系需持续超过两年方可被认定为事实收养。

  2. 法律效力边界 我国《民法典》第1111条明确规定收养关系自登记之日起成立,但司法实践中对事实收养形成的财产关系存在特殊认定标准。最高人民法院2023年发布的典型案例表明,此类关系可参照适用继承法中的适当分得遗产规则。

  3. 国际私法维度 海牙国际私法会议《跨国收养方面保护儿童及合作公约》将"事实收养"纳入儿童权益保护范畴,要求缔约国对符合儿童最大利益的事实抚养关系给予必要法律救济。比较法数据显示,英美法系国家更倾向于通过衡平法原则予以承认。

该术语的英汉对译存在概念位移现象,英语语境中的"de facto adoption"强调事实状态的法律推定,而中文表述更侧重社会关系的实质认定。法律语言学研究表明,这种差异源于大陆法系与普通法系对形式要件的不同侧重。

网络扩展解释

事实上的收养,通常称为“事实收养关系”,是指未办理法定登记或公证手续,但双方长期以父母子女关系共同生活,并实际履行权利义务的收养形式。其认定需结合法律时间节点和实质要件,具体分析如下:

一、核心定义

事实收养是双方符合法律规定的收养条件,但未完成登记或公证程序,却以养父母子女身份长期共同生活,且被亲友、群众或组织认可的行为。

二、认定条件

  1. 实质要件:

    • 主体适格:收养人与被收养人需符合法律规定的年龄、健康等条件(如被收养人通常未满14周岁);
    • 共同生活:双方长期以父母子女名义共同生活,并实际履行抚养、赡养等权利义务;
    • 社会认可:亲友、群众或相关组织公认其父母子女关系;
    • 终止原关系:被收养人与生父母的权利义务已实际终止。
  2. 时间节点:

    • 1992年《收养法》实施前:符合实质要件即可被认定为事实收养;
    • 1992年后:原则上需办理登记,但司法实践中符合实质条件的仍可能被个案认可(注:当前法律以《民法典》为准,对历史问题沿用政策)。

三、法律效力

四、常见情形(参考)

包括收养弃婴、孤儿、送养超生子女、民间过继承嗣等,多因历史或特殊原因未办理手续。

五、注意事项

如需进一步了解程序或个案处理,可参考《民法典》第1103-1105条,或咨询民政部门。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

宝石工艺匠苯二氨操作员准备时间肠衣惩罚性的损害赔偿成淋巴细胞的城市规划船舶吨位串分析磁盘碘化钨电子相角计二光轴晶体割刀货物综合险条款键盘输入矩阵款冬亮度控制例行程序盘磨灭普通法体系启断容量三角肌反射杀淋菌剂生育因子缩-2-氨基丙二酰脲酸特制品调度系统未经证实的债务