月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

提货单副本英文解释翻译、提货单副本的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 b/l copy; bill of lading copy

分词翻译:

提货单的英语翻译:

【化】 bill of loading; delivery ordern D/O
【经】 invoice of withdrawals; pass book for goods

副本的英语翻译:

carbon; copy; counterpart; duplicate; repetition; script; transcript
【计】 back-up copy; copy; counter-part
【经】 copy; counterpart; duplicate; duplicate copy; duplication

专业解析

核心术语解释

提货单副本的英文为"Non-negotiable Copy of Bill of Lading"(简称B/L Copy),指不具备物权凭证效力的提单复本文件。其核心含义与法律属性如下:


一、法律效力与功能

  1. 非物权凭证性

    副本提单标注"Non-negotiable"字样,表明其不可用于提取货物或转让货权,仅作为记录运输合同条款的参考文件(依据《跟单信用证统一惯例》UCP600第20条)。

  2. 证据作用

    作为货物交付状态的书面证明,用于清关申报、保险索赔或企业内部流程审核。


二、典型使用场景


三、与正本提单的关键区别

对比项 正本提单 (Original B/L) 副本提单 (B/L Copy)
法律效力 物权凭证,可转让货权 无物权效力,不可提货
标注要求 注明"Original"及签发份数 醒目标注"Non-negotiable"
流通性 需通过背书转让 仅限信息参考,不可流通

四、国际规则依据

根据国际商会《国际贸易术语解释通则》(Incoterms® 2020):


权威参考来源

  1. 国际商会(ICC)《跟单信用证统一惯例》UCP600 Article 20: icc.org
  2. 国际海事组织(IMO)《海运单证指南》: imo.org
  3. 世界航运理事会(WSC)提单规范文件: worldshipping.org
  4. 美国联邦海事委员会(FMC)提单条款规定: fmc.gov

网络扩展解释

提货单副本通常指提货单(Delivery Order)的复印件或非正式版本,但需注意其与“副本提单”(Copy Bill of Lading)的区别。以下是综合解释:

一、提货单与副本提单的区别

  1. 提货单

    • 是收货人凭正本提单向承运人或其代理人换取的实际提货凭证()。
    • 性质:仅作为提货指令,不具备货物所有权凭证功能,且明确标注“不可流通”(Non-negotiable)()。
    • 作用:用于港口、仓库等环节安排货物交付。
  2. 副本提单

    • 是正本提单的复制件,标注“副本”(Copy)或“不可转让”(Non-negotiable),无承运人签字盖章,不具备法律效力()。
    • 用途:用于内部记录、客户参考或业务协调,不能凭此提货()。

二、提货单副本的特点

三、注意事项

建议在贸易中严格区分正本单据与副本,避免因单据混淆导致提货延误或纠纷。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

埃费托宁苯六甲酸酯编码字符财政障碍除错语句磁弹效应倒贴水分隔图形公用服务事业海损理赔书甲状腺分泌减少金字塔酒鬼吉祥的可靠性系数蜡样杆菌素沥青油离散算法录制默-斯二氏法曲吡那敏筛式沉降器升旗氏族制度顺错构象说话猥亵的私人护士体育的通信业务类别