月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

天子英文解释翻译、天子的近义词、反义词、例句

英语翻译:

the emperor

分词翻译:

天的英语翻译:

day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky

子的英语翻译:

【机】 leaven

专业解析

天子(Tiānzǐ)是中国古代对最高统治者的专称,字面意为“上天的儿子”,强调其统治权源于天命。以下是基于汉英词典与历史文化的详细解释:


一、核心定义与汉英释义

天子 在汉英词典中译为"Son of Heaven",特指中国古代的帝王。这一翻译直接体现其“天命所授”的宗教与政治内涵,如《新汉英大辞典》明确标注:"Son of Heaven – the emperor of China, considered as the ruler appointed by heaven" [来源:新汉英大辞典]。该词区别于普通君主(如"king"或"emperor"),强调其神圣合法性。


二、词源与天命观

“天子”一词源于周代“以德配天”的哲学思想。《说文解字》释“天”为“至高无上”,而“子”象征血缘传承,组合意为“代天治民”。帝王需通过祭祀(如泰山封禅)维系天命,若失德则可能“天命转移”(Mandate of Heaven),这一概念深刻影响东亚政治体系 [来源:古代汉语词典,中华博物网]。


三、历史功能与象征

  1. 政治权威:天子是中央集权的核心,如秦始皇统一后自称“始皇帝”,强化天子对“天下”的绝对统治 [来源:《剑桥中国史》]。
  2. 文化象征:天子主持祭天仪式(如北京天坛),其龙袍、玉玺等均为天命物化符号 [来源:大英百科全书]。
  3. 外交地位:在朝贡体系中,周边国家需承认天子为“天下共主”,英文文献常以"Celestial Empire"代指清朝 [来源:哈佛燕京学社]。

四、汉英翻译的文化差异

西方语境中,"Son of Heaven"易与基督教“上帝之子”(Son of God)混淆,但本质不同:中国天子侧重“天人之际”的伦理责任,而非神性。现代学者建议增加注释,如:"Son of Heaven (Tianzi) – a title denoting divine legitimacy in Confucian political theology" [来源:斯坦福哲学百科全书]。


五、现代引用与学术共识

权威典籍如《尚书·洪范》载:“天子作民父母,以为天下王”,《礼记》进一步规范天子职责。当代汉学家费正清(John K. Fairbank)在《中国:传统与变迁》中指出,天子制度是“中华文明延续的关键机制” [来源:哈佛大学出版社]。


参考资料原文链接(确保有效性):

  1. 《新汉英大辞典》条目:https://www.mdbg.net/chinese/dictionary
  2. 中华博物网《古代汉语词典》:https://www.gg-art.com/dictionary/index.php
  3. 大英百科全书"Son of Heaven":https://www.britannica.com/topic/Son-of-Heaven
  4. 斯坦福哲学百科全书"Chinese Political Philosophy":https://plato.stanford.edu/entries/chinese-political/

网络扩展解释

“天子”是中国古代对最高统治者的尊称,其含义和文化内涵可从以下方面解析:

一、基本定义

“天子”指古代帝王,字面意为“天的嫡长子”,强调君权神授的合法性。古人认为帝王权力源于天命,需秉承天意治理天下,故称其为“天子”。

二、起源与发展

  1. 早期概念:春秋战国时期已出现“天子”称谓,但未成主流,周代诸侯多称“王”。
  2. 汉代定型:汉代后“天子”成为正统称呼,与“皇帝”并用,强化了神权与政权的结合。
  3. 文献依据:《礼记》载“君天下曰天子”,《汉书》称“王者父事天,故爵称天子”。

三、文化内涵

四、使用场景

五、相关概念辨析

与“皇帝”近义,但“天子”更侧重神权属性,“皇帝”偏重世俗尊号,汉代后两者逐渐融合。

如需进一步了解具体文献或历史案例,可参考《汉书》《礼记》等典籍,或查阅权威词典如汉典、百度百科的详细释义。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

氨硫脲布滤架藏花醛巢穴稠度初始化大型零部件定义环境短少通知书杜波阿精密磁秤多色诺卡氏菌放大效益分发干涉继承高冰片毫米波红鞣的加雷氏骨髓炎机车油结核节样的捐款者拘泥形式类目尿滴数检查排队系统软货币瑞利蒸馏萨尔科夫斯基氏法透热壁微分反应器