天诛地灭英文解释翻译、天诛地灭的近义词、反义词、例句
英语翻译:
stand condemned by God
分词翻译:
天的英语翻译:
day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky
诛的英语翻译:
kill; put to death
地的英语翻译:
background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus
灭的英语翻译:
destroy; drown; exterminate; extinguish; go out; put out
【医】 slake
专业解析
"天诛地灭"是一个极具表现力的汉语成语,常用来表达极其严厉的诅咒或誓言,强调行为恶劣到天地不容的地步。从汉英词典的角度,其核心含义和用法可解析如下:
一、 核心释义与英译
- 字面/引申义: 形容罪恶深重,为天地所不容,会遭到上天诛杀、大地灭绝的惩罚。强调行为的极端恶劣和必然遭受的严厉天谴。
- 主要英译:
- be destroyed by heaven and earth: 这是最贴近字面意思和核心概念的直译,强调被天地共同毁灭的结果。
- stand condemned by God: 此译法引入了西方宗教概念“God”,传达“被神谴责/定罪”的意味,虽不完全对应“天地”,但传达了“被至高力量惩罚”的严厉性。
- May I be destroyed by heaven and earth if...: 这是用于发誓时的完整句式翻译,表达“如果(我做了某事),就让我天诛地灭”的意思。
- invite destruction upon oneself: 此译法更侧重“自取灭亡”的后果,点明行为招致毁灭性惩罚。
二、 构成解析与深层含义
- “天诛”: 指上天的诛杀、惩罚。代表来自宇宙、自然法则或最高意志的裁决。
- “地灭”: 指大地的灭绝、毁灭。代表来自承载万物的根基的彻底否定和清除。
- 联合含义: 两者结合,形成最高级别的否定与诅咒,意指行为违背了最根本的宇宙法则、自然规律或人伦道德,达到人神共愤、天地不容的程度,必然招致彻底的、无可逃避的毁灭性惩罚。,
三、 典型用法与语境
- 发毒誓: 最常见用法。说话者以此作为誓言的后半部分,强调自己若违背誓言(如不守诺、背叛等),甘愿承受最严厉的天罚。语气极其强烈。
- 例: 我要是出卖朋友,就天诛地灭! (If I betray my friend, may I be destroyed by heaven and earth!)
- 形容极端罪恶: 用于描述或谴责某人行为恶劣到极点,理应被天地所诛灭。
- 例: 这种丧尽天良的行为,真是天诛地灭! (Such a heartless act truly deserves to be destroyed by heaven and earth!)
四、 权威来源参考
- 《汉英大词典》(第3版)(The Chinese-English Dictionary, 3rd Edition) - 吴光华 主编: 该词典是汉英翻译领域的权威工具书,提供了“be destroyed by heaven and earth”和“stand condemned by God”等核心英译,并阐释了其用于发誓的语境。 (可查询权威词典数据库或出版社官网)
- 《新时代汉英大词典》(第二版)(A New Era Chinese-English Dictionary, 2nd Edition) - 潘绍中 主编: 作为另一部重要的大型汉英词典,它收录了“be destroyed by heaven and earth”和“invite destruction upon oneself”的译法,并强调了其“(usu. in swearing) may Heaven strike me dead”的誓言用法特征。 (可查询权威词典数据库或出版社官网)
- 《现代汉语词典》(第7版)(The Contemporary Chinese Dictionary, 7th Edition) - 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编: 作为规范现代汉语的权威词典,它对“天诛地灭”的中文释义(“比喻为天地所不容”)是其英译和理解的基石。 (可查询商务印书馆官网)
“天诛地灭”是一个表达极端否定、严厉诅咒或坚定誓言的成语,其英译需准确传达“天地不容、招致彻底毁灭”的核心语义,并在发誓语境下使用相应的句式。其权威解释和翻译可参考主流大型汉英词典及现代汉语词典。
网络扩展解释
“天诛地灭”是一个汉语成语,其含义和用法可从以下几个方面详细解析:
一、基本释义
- 释义:比喻罪恶深重,为天地所不容。常被用作赌咒或警示语,表示违背道义的行为会招致天地的惩罚。
- 字词解析:
- 诛:杀死,惩罚;
- 灭:消亡,灭绝;
- 整体指行为恶劣到连天地都会予以毁灭性的制裁。
二、出处与演变
- 最早文献:出自宋代朱晖《绝倒录》:“不使丁香、木香合,则天诛地灭。”
- 经典引用:明代《水浒全传》第十五回:“我等六人中但有私意者,天地诛灭,神明鉴查。”
三、用法与语境
- 语法结构:联合式成语,可作谓语、定语,含贬义。
- 常见搭配:
- 用于赌咒,如“我若说谎,天诛地灭!”;
- 批判极端利己主义,如“人不为己,天诛地灭”(需注意此句的误解,下文详述)。
四、常见误解与正解
- “人不为己,天诛地灭”的争议:
- 误解:许多人将“为”(wèi)理解为“为了”,认为人若不谋私利则天地不容。
- 正解:根据国学文化,“为”应读作“wéi”,意为“修养、修为”。全句应理解为:人若不修习德行,天地难容。
五、近义词与反义词
- 近义词:天理难容、不得善终;
- 反义词:天经地义、理所当然。
六、文化内涵
- 儒家伦理:反映古人对道德的敬畏,强调违背“仁、义、礼、智、信”等准则的行为会招致自然法则的惩罚。
- 警示作用:常用于劝诫人遵守道义,如“作恶多端,当心天诛地灭!”。
“天诛地灭”不仅是一个描述天地不容之罪的成语,更承载了中国传统文化中对道德与自然法则的敬畏。使用时需注意语境,避免对“人不为己”等关联表述产生误解。如需更多例句或历史典故,可参考《水浒全传》或宋代文献。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
报话两用器传播协议窗玻璃出口定单粗锻达灵顿放大器碘苯胺电疗仪器电子流顶间骨番茄苷腹上窝哈肯布鲁赫氏经验华蟾蜍配基降突节点转接开除学籍肋腋静脉淋巴溢脲测定法拍约他硷乳性庖疹烧结点实在文件名粟粒状脓肿炭渣提出异议同时钙化线未经考查的