月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

特殊举证责任英文解释翻译、特殊举证责任的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 special burdent

分词翻译:

特的英语翻译:

especially; special; spy; unusual; very
【化】 tex

殊的英语翻译:

different; extremely; outstanding; really

举证责任的英语翻译:

【经】 burden of persuasion; burden of proof

专业解析

在汉英法律术语对照中,"特殊举证责任"对应的英文表述为"Special Burden of Proof",指在特定法律关系中由法律明文规定或基于公平原则转移证明责任的制度安排。根据《中华人民共和国民事诉讼法》第六十七条,该制度主要适用于下列三类情形:

  1. 侵权诉讼倒置:在医疗事故、环境污染等专业领域,要求被告证明其行为与损害结果无因果关系(《民法典》第1222条);
  2. 合同特别约定:当合同条款明确约定举证责任分配规则时,依约执行举证义务;
  3. 举证妨碍推定:若一方故意毁灭证据或阻碍举证,法院可作出对其不利的事实推定。

该制度的确立体现了现代法治"武器平等原则",通过合理分配举证难度来平衡诉讼双方地位。最高人民法院第91号司法解释进一步明确,适用特殊举证责任须以法律明文规定为前提,防止司法裁量权滥用。

网络扩展解释

特殊举证责任是指在特定类型的民事诉讼中,法律将通常由原告承担的举证责任转移给被告,或对举证责任分配作出特殊规定的情形。这种制度设计旨在平衡双方举证能力,保障弱势方权益。以下从定义、适用情形及法律依据等方面展开说明:

一、定义与核心特点

特殊举证责任是相对于“谁主张,谁举证”的一般原则而言的例外规则。其核心特点包括:

  1. 举证责任倒置:由被告承担本应由原告证明的要件事实(如过错、因果关系等)。
  2. 法定性:仅适用于法律明文规定的特定案件类型。
  3. 保护弱势群体:多用于原告举证困难而被告更接近证据的情形(如医疗纠纷、环境污染)。

二、典型适用情形

根据最高人民法院《关于民事诉讼证据的若干规定》,主要包含以下类型:

  1. 侵权类案件

    • 高度危险作业致人损害(被告需证明受害人故意)
    • 环境污染损害赔偿(被告证明行为与损害无因果关系)
    • 建筑物倒塌或悬挂物坠落致损(所有人/管理人证明无过错)
  2. 知识产权类

    • 新产品制造方法专利侵权(被告证明其方法不同于专利方法)
  3. 其他特殊领域

    • 医疗事故纠纷(医疗机构证明无过错或因果关系)
    • 缺陷产品致损(生产者证明免责事由)
    • 饲养动物伤人(饲养人证明受害人有过错)

三、法律依据与举证内容

案件类型 被告需举证的内容 来源
医疗侵权 诊疗行为与损害结果无因果关系/无医疗过错
高度危险作业 损害系受害人故意造成
建筑物致损 所有人或管理人无管理过错

四、制度目的

通过减轻原告举证负担,特殊举证责任实现了实质公平。例如在劳动纠纷中,用人单位需就解雇合法性举证(如考勤记录、制度公示等),避免劳动者因证据能力不足而维权困难。

注:具体案件中举证责任分配可能涉及更复杂的要件,建议结合《民事诉讼法》及司法解释进一步确认。完整案例类型可参考最高人民法院相关司法解释。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

半连接扁桃腺炎代码槽口飞行电台服务顺序光盘只读内存固定收入者很大的角膜炎基本素蕴含机能性蛋白尿久磁聚焦酒香香料极限序数基于知识的专家系统蓝光油溶红美国消费物价指数面静脉面泡民事保释尿蓝质原平均使用寿命匹配杆切断阀亲甲状腺的热电臂生产转移收缩量万事大吉