
talk cheerfully and humourously
谈笑风生(tán xiào fēng shēng)是一个常用的汉语成语,形容人在谈话时兴致高昂、言语风趣,气氛轻松愉快。以下从汉英词典角度对其详细解释:
核心含义
指人在交谈时神态自若、言语幽默风趣,营造出轻松活跃的氛围。该词强调谈话者洒脱自然的姿态和感染力,常见于描述社交场合中善于言辞者。《现代汉语词典》(第7版)将其释义为"形容谈话谈得高兴而有风趣"。
汉英词典释义
主流汉英词典的翻译高度一致:
均突出"轻松愉悦(cheerful/jovial)"和"幽默风趣(humorously)"的双重特质。
结构分析
成语由"谈笑"(谈话说笑)与"风生"(如风般生动)构成动补结构,通过比喻手法将言语的感染力具象化为自然界的生动意象,体现汉语特有的诗意表达。
语用场景
多用于正式书面语及口语褒义语境,如:
"学术会议上,这位教授旁征博引、谈笑风生,引得全场掌声不断。"(《人民日报》2023年文化版)
英译示例:"At the conference, the professor spoke with wit and erudition, chatting humorously to continuous applause."
词典释义来源
经典用例参考
鲁迅《彷徨·离婚》中"客厅里谈笑风生"的描写,印证该词在近现代文学中的定型化应用(《鲁迅全集》人民文学出版社2005年版)。
“谈笑风生”是一个汉语成语,以下是详细解析:
一、基本释义
形容人在交谈时有说有笑,言辞风趣幽默,营造出轻松愉快的氛围。核心含义包含两点:
二、出处与演变
源自南宋辛弃疾《念奴娇·赠夏成玉》:“遐想后日蛾眉,两山横黛,谈笑风生颊。”
原句描绘女子谈笑时的生动神态,后演变为通用成语,用于描述各类社交场景。
三、用法特点
四、近义与反义
五、易错提示
注意正确书写为“风生”(形容风趣涌现),而非“风声”。
示例:
“尽管面对质疑,他仍谈笑风生,巧妙化解了尴尬。”
八进制内容本底放射必要信任不友善的操作员识别侧神经褶传热分系数触叩诊代-罗二氏综合征多形性光照性疹额面痤疮二极管二羟二酸感应马达高低偏压值测试光性躁狂兼听双方的意见筋膜疝考-莫二氏分类零碎货硫酸马钱子硷偏身温觉缺失启蒙的器质性眩晕乳糜过多三磷酸腺甙三元系统牲畜体节前胚体质型异常