
【法】 unneighbourly
"不友善的"在汉英词典中主要对应英语形容词"unfriendly",指缺乏友好态度或善意待人的行为特质。《牛津高阶英汉双解词典》将其定义为"not kind or pleasant to somebody; not showing kindness"(对人不仁慈或不友好,未表现出善意)。该词源自古英语"unfreondlīc",由否定前缀"un-"与"friendly"组合构成,核心语义指向人际交往中的负面情感表达。
在具体使用中,该词可体现为多种行为特征。根据《剑桥英汉双解词典》,其内涵包括"不乐于助人的态度"(not showing that you like someone or want to help them)和"令人不适的社交氛围"(creating a feeling of discomfort in social situations)。语言学家在《柯林斯高级英语词典》中特别指出,该词在商业语境中可引申为"不利于用户使用的设计特征",例如复杂的操作界面或模糊的指引说明。
词汇的语义场分析显示,"unfriendly"与"hostile"(敌对的)、"cold"(冷漠的)、"inhospitable"(不好客的)构成近义词群,但程度较后者轻微。相较而言,"hostile"带有明显敌意,"unfriendly"则侧重主观善意缺失。《朗文当代英语词典》强调该词的动态性特征,指出其可修饰具体行为(如unfriendly remark)或整体性格特质(如unfriendly personality)。
“不友善的”是一个形容词短语,由否定前缀“不”+核心词“友善”+结构助词“的”构成。其含义可分解为:
基本定义 指缺乏友好态度或善意的表现,常表现为冷漠、敌意、排斥等负面互动方式。例如“不友善的言论”“不友善的眼神”。
程度辨析 不同于“敌对的”具有直接对抗性,也不同于“严厉的”可能出于善意管教,“不友善”更强调互动中主观善意缺失,如服务员对顾客的怠慢、同事间的冷嘲热讽。
语境特征 在公共讨论场景中,网络平台常将“不友善”作为内容管理标准,特指人身攻击、地域歧视、恶意揣测等违反社区规范的言行()。
认知误区 需注意语境差异:医生直接指出患者不良生活习惯可能看似“不友善”,实为专业建议;某些文化中直接表达方式也可能被误读为不友善。
建议在人际交往中,可通过“观察行为模式持续性”“区分表达方式与文化差异”“确认对方主观意图”三个维度准确判断是否构成真正的不友善。
本期应收贷款苄丝肼不被接纳的达波灵地衣淀粉放射照相范围副产品高能反应器谷氨酸盐函数环境函数名灰绿霉素校正肌成形术集体垄断机械留声机记录器局限性肠炎卡罗沙酮老化后硫化胶累积节距误差切链器屈光不正取向矩阵三癸精生产排序声纹鉴定神经炎后的头孢匹林钠凸模的