
赶走;逐出
She prattled on as she drove out to the motorway.
她开车上公路时一直絮叨不停。
I drove out to give him a jumpstart because his battery was dead.
我把车开出来帮他做借电启动,因为他的电池没电了。
They drove out very seldom, for Clara was only able to go a short distance.
她们很少驱车外出,因为克拉拉只能走一小段路。
I drove out of the gates, past the keeper's lodge.
我开车出了大门,经过看门人的门房。
Here they stabled their horses and feasted, from here they rode out to fight or drove out to trade.
他们在这里设马厩,举行宴会,从这里骑马出去打仗或赶车去做生意。
|eviction;赶走;逐出
“Drove out”是动词短语,由“drove”(drive的过去式)和“out”组成,具体含义需结合语境分析:
驾驶离开
表示“开车驶离某地”,常见于描述移动动作。
驱赶动物或人群
原指“驱赶牲畜群移动”,后引申为“迫使群体离开”。
消除(想法、情绪等)
强调主动排除负面事物或心理状态。
驱逐或排斥
指通过压力或竞争迫使某人/事物退出。
如需更多例句或语境分析,可参考牛津词典或柯林斯例句。
单词解释:
“drove out”是一个动词短语,意为“驱逐,逐出”,通常指强制性地把某人或某物从某个地方赶出去。
例句:
用法:
“drove out”是一个及物动词短语,通常需要有一个宾语。它可以用于被动语态,也可以用于现在时、过去时和将来时。
近义词:
反义词:
【别人正在浏览】