
年龄足够大
I didn't think she was old enough for the responsibility.
我认为她尚年轻,不足以担当此任。
She's old enough to decide for herself.
她已到自己作决定的年龄了。
I'm not old enough for my bus pass yet!
我还不到领取免费乘车票的年龄。
I was old enough to work and earn money.
我到了可以工作、挣钱的年龄了。
He's old enough to take care of himself.
他已经不小了,能照顾自己了。
"old enough"是一个英语惯用表达,其核心含义指"达到适当年龄的"或"足够成熟的"。该词组在不同语境中呈现多层次含义:
法定年龄标准 在法律语境中指达到特定行为的最低年龄要求。例如美国选举法规定年满18周岁才具备投票资格(依据美国国家档案局公民权条款),中国《民法典》将完全民事行为能力界定为18周岁。
能力适格判定 在教育心理学领域,该词组常关联皮亚杰认知发展理论,指个体达到特定认知阶段的年龄阈值。例如美国心理学会研究表明,抽象思维能力通常在12-15岁间形成。
社会文化维度 不同文化对"足够年龄"的界定存在差异。联合国教科文组织报告显示,全球42%的国家将婚姻自主权年龄设定在18周岁,但部分文化仍保留更早的成人礼传统。
日常语境应用 包含两种典型用法:
该表达隐含着社会规范与个体发展水平的双重考量,其具体释义需结合具体语境中的法定标准、文化传统和个体成熟度综合判断。
“old enough”是一个英语短语,字面意思是“足够老”,但在实际使用中通常表示“达到某个年龄阶段”或“具备相应的成熟度”。具体含义需结合语境:
年龄达标
指某人达到了法律、社会或特定活动要求的年龄。
例如:
成熟度判断
可引申为心理或情感上的成熟,不局限于实际年龄。
例如:
反讽或幽默用法
有时用于调侃年龄与行为不符的情况:
文化差异
不同国家对“old enough”的界定可能不同。例如,美国的饮酒年龄是21岁,而德国是16岁(啤酒和葡萄酒)。具体场景需参考当地法规或社会习惯。
whomworn outpiquedeicticsdomesticatingdonLynnplasmidporesby taxidish upforeign investorgovernment officialimpulsive forceKarl Fischer reagentroot systemsilk ribbonsore eyessubcutaneous tissuealackadayarthrectasiabidalotitedesmocyteemblementfenestrateglottalgonionmasculationmagnetoionic