
英:/'riːð/ 美:/'riːð/
过去式:wreathed 过去分词:wreathed 现在分词:wreathing 第三人称单数:wreathes
vt. 用花环装饰;将…做成花环;包围;覆盖
vi. 缭绕;成圈状;扭曲;环绕盘旋
The heavy fog begins to wreathe the mountain.
浓雾开始笼罩山头。
The railing is wreathed with various flowers.
栏杆上缠着各种各样的花。
A wisp of smoke wreathed over my head.
一缕烟雾在我的头顶缭绕。
The postures of these dragons have different characteristics during various ages. Some dragons curve and wreathe, some curvet through the clouds, some march forward leisurely and some are poised.
这些龙的姿态各具时代特色,有的曲体盘绕,有的穿云腾越,有的信步前行,有的蓄力待发。
vt.|invest/case/roof/house/sheet;用花环装饰;将…做成花环;包围;覆盖
vi.|coil;缭绕;成圈状;扭曲;环绕盘旋
"wreathe" 是一个动词,主要有以下两层含义:
1. 缠绕或环绕
指某物以弯曲或螺旋状的方式包裹、覆盖另一物体,常见于描述烟雾、藤蔓等自然现象。例如:"浓雾缠绕着山峰"(The peaks were wreathed in thick fog)。该用法在文学作品中常营造出动态的视觉意象,如《牛津英语词典》指出其源于古英语"writhan"(扭曲),后演变为描述盘绕形态。
2. 编织花环
特指用植物枝叶或花朵制作环形装饰物,多用于庆典或纪念仪式。例如:"他们在墓碑上放置了新鲜编织的月桂花环"(They wreathed fresh laurel on the tombstone)。美国《韦氏词典》强调此释义与古代欧洲用常青植物象征永生的传统密切相关。
该词的被动语态"wreathed in"已成为固定搭配,既可描述物理环绕(如面部被绷带缠绕),也可比喻情感笼罩(如笑容满面)。词义演变反映了英语从具体动作到抽象隐喻的扩展规律。
“wreathe”是一个动词,主要含义与“缠绕、环绕”相关,以下是其详细解释:
词义解析
缠绕、盘绕(及物动词) 指物体以螺旋或环形方式包裹某物,如:
编织成环状物(及物动词) 特指用花、叶等材料编织花环:
覆盖、笼罩(常用于被动语态) 描述某物完全覆盖另一物体或面部表情:
语法与变形
词源 源自中古英语“wrethen”(扭曲),与古诺尔斯语“reiða”(缠绕)同源,核心含义始终与“环形运动”相关。
使用注意
【别人正在浏览】