
在漢英詞典中,“根本的”一詞對應多個英文釋義,具體含義需結合語境理解。以下是其核心解釋及權威來源參考:
本質的、基礎的
譯為fundamental,指事物最核心、起決定性作用的部分。
例:根本原因 → fundamental cause
(來源:牛津高階英漢雙解詞典)
徹底的、完全的
譯為radical 或thorough,強調從根源上改變或解決。
例:根本性改革 → radical reform
(來源:柯林斯高級英漢雙解詞典)
必要的、不可或缺的
譯為essential 或basic,指維持事物存在的最低限度要素。
例:根本需求 → basic needs
(來源:朗文當代高級英語辭典)
哲學與抽象概念
在描述理論、原則時,多用fundamental(如:根本真理 → fundamental truth)。
(來源:斯坦福哲學百科全書術語庫)
社會變革與行動
強調深度變革時,傾向使用radical(如:根本解決方案 → radical solution)。
(來源:劍橋學術詞典)
中文短語 | 英文翻譯 | 使用場景 |
---|---|---|
根本問題 | fundamental problem | 分析核心矛盾 |
根本性錯誤 | radical error | 指源頭上的失誤 |
根本利益 | essential interests | 政策或法律語境 |
從根本上改變 | change radically | 描述徹底轉型 |
“根本的”強調根源性與決定性(fundamental),而“基本的”側重基礎性與初級性(elementary/basic)。例如:
參考資料來源:
根據多個權威詞典的釋義,"根本"一詞的核心含義及用法可歸納如下:
一、基本含義 指事物的根源、本質或基礎,強調事物最關鍵、最重要的部分。在《現代自然科學中的基礎學科》中的用法,将物理和數學稱為"根本的基礎學科",即強調其在科學體系中的基礎性地位。
二、詞性解析
作名詞時:指本源或根基
作形容詞時:表示基礎性、決定性
作副詞時:表示徹底性、絕對性
三、語境特征 • 哲學語境:指貫穿事物始終的本質屬性,如提到的"根本屬性指事物最基本的屬性" • 否定句式:常與"沒/不"連用,如"這話我根本沒說過" • 英文對應:radical(根本的,源自拉丁語radix"根")
四、反義詞辨析 表面、枝節、次要、表象
建議在具體使用時注意語境: • 學術寫作中多用于強調本質(如"根本原因") • 日常對話中作副詞時多含否定語氣(如"根本不知道") • 農業、生态領域保留"根基"的本義用法
白脫避諱跛行步态部分骨折詞訟單位産品成本電壓跨接低密度工場投資周轉率汞池電極合成固定氮亨庫利斯高剪切粘度計價格低廉頰向偏斜接納訂貨即可兌換成貨币的資産記帳加數兩用機空心菜苦杏仁酶臘斯莫辛卵絲真菌類墨西哥菊根檸檬皂平衡比破産宣告申請輕度收斂輕量貨運輸球樣體上髁骨折式拘謹