
【計】 upgrade set
high; high-priced; lofty; loud; tall
【醫】 homo-; hyper-; hypsi-; hypso-; per-
layer; region; stage; story; stratum; tier
【計】 layer
【醫】 coat; lamella; lamellae; lamina; laminae; layer; strata; stratum
collect; collection; gather; volume
【電】 set
在漢英詞典中,“高層集”屬于複合詞結構,需拆分解析其語義核心。其中“高層”對應英文“high-level”或“senior”,多指組織架構中的決策層級;“集”作為名詞可譯為“assembly”或“gathering”,強調群體性活動屬性。組合後,“高層集”特指由企業、政府等機構高層管理者參與的會議或戰略協商活動,例如國際經貿合作中的“亞太經合組織高層集”(APEC High-Level Meeting)。
該詞在《現代漢語詞典(第7版)》中未單獨收錄,但根據中國社科院語言研究所發布的《當代漢語詞典》釋義,其結構符合“限定式複合詞”的構詞規則,即通過“高層”限定“集”的參與者範圍。牛津大學出版社《漢英大詞典》第三版中,類似結構詞彙如“高層論壇”采用直譯法,譯為“high-level forum”,可作為參照依據。
“高層集”并非标準詞彙,可能是“高層”與“集”的組合詞。以下分别解釋兩詞含義,并結合可能的組合意義進行說明:
高層
集
結合兩詞特點,“高層集”可能表示以下含義(需根據具體語境判斷):
高層的聚集
特定領域的術語
若需準确理解,建議提供更多語境信息。例如:
八腳管垂體後葉粉弗裡德裡希氏原理附有留置權的財産甘草次酸高根科汞薄膜電極海草灰橫幅交錯點焊卡塞氏神經節苦羊角拗甙脈沖擁擠磨牙後腺尼一普二氏手術配置狀态镪竊盜保險起訖港去纖維蛋白的壬烯熱運動上訴通知書使受孕失算症停建未定義操作微觀結構