月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

附帶要求英文解釋翻譯、附帶要求的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 contingent cliam

分詞翻譯:

附帶的英語翻譯:

attach
【法】 obiter

要求的英語翻譯:

demand; desire; ask; challenge; claim; mandate; postulate; request; require
【計】 claimed
【化】 requirement
【醫】 demand
【經】 call; postulation; request; requisitioning; solicit

專業解析

在漢英詞典視角下,“附帶要求”指在主要條款或協議之外附加提出的額外條件或請求,通常具有從屬性。其核心含義可拆解為:


一、術語定義與翻譯


二、法律與商業場景中的特征

  1. 從屬性

    效力依賴于主條款,如購房合同的“附帶要求”可能約定家具移交,但若交易取消則失效 。

  2. 協商性

    區别于強制性條款,雙方可議定是否采納(例:求職談判中的彈性工作制請求)。

  3. 書面明示

    為避免争議,需在協議中明确列出,如:

    "附帶要求:乙方需提供設備維護培訓兩次。"


三、與近義詞的權威辨析


四、使用注意事項


權威參考來源:

  1. Cambridge Dictionary: Collateral Requirement
  2. Black's Law Dictionary: "Incidental Request" (12th ed.)
  3. 《聯合國國際貨物銷售合同公約》(CISG) Art.14
  4. 牛津法律術語指南:Rider vs Collateral Term

網絡擴展解釋

“附帶要求”指在主要事項之外附加的條件或規定,通常具有非主要性、補充性,但需滿足才能完成核心事務。以下是詳細解釋:

  1. 定義與特點

    • 非主要性:附帶要求并非核心内容,而是對主事項的補充或限制。例如法律條款中常出現“附帶聲明”或“附帶條件”,用于細化執行規則。
    • 必須滿足:盡管屬于附加内容,但若不滿足可能導緻主事項無法完成。如美國部分州要求選民登記時需提供身份證明等材料,否則無法投票。
  2. 應用場景

    • 法律與政策:常見于合同、法規中,如“刑事附帶民事訴訟”需在主要訴訟中一并處理賠償問題。
    • 日常事務:如申請簽證時需提交額外證明文件,或填寫表格時補充詳細收入信息。
  3. 與“詳細”的關系

    • 附帶要求常需通過詳細說明來明确具體内容,例如“詳細填報收入”是完成稅務申報的附帶要求之一。

附帶要求通過補充條件确保主事項合規,需結合具體場景理解其必要性。若需更多案例,可參考、7、9的立法及語義分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白熱苯氨基标志序列佛替來辛電流表定期成本核算制多神經節的二聚水分子高钴化合物國際歌換熱器結垢花青-3-葡糖苷晶界集總加感卡英卡根藍堇科勒緊模式綜合結構牛脂螨請答複上台商業循環石英振子吮乳鐵餅通知土壤的允許承載壓力微調開關位移地址