月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分期攤銷的條例英文解釋翻譯、分期攤銷的條例的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 amortization rules

分詞翻譯:

分期的英語翻譯:

by stages
【經】 aging

攤銷的英語翻譯:

amortize

條例的英語翻譯:

byelaw; ordinance; regulations; rules; statute
【醫】 act; regulation; rule
【經】 act; ordinance; regulation; regulations

專業解析

一、術語漢英解析

  1. 分期(fēn qī)

    • 英文:Installment / By Stages
    • 釋義:将總額分成若幹部分,在不同時間點支付或處理。
    • 例:分期付款(Installment Payment)。
  2. 攤銷(tān xiāo)

    • 英文:Amortization
    • 釋義:在會計中,指将長期資産或無形資産的成本分攤到其使用壽命内的過程。
    • 例:無形資産攤銷(Amortization of Intangible Assets)。
  3. 條例(tiáo lì)

    • 英文:Regulations / Ordinance
    • 釋義:由政府或機構制定的具有法律效力的規則。
    • 例:稅收條例(Tax Regulations)。

二、分期攤銷的會計含義

定義:根據《企業會計準則第6號——無形資産》(財政部,2006),分期攤銷指将無形資産(如專利、版權)的成本,在其預計使用壽命内系統分攤至各會計期間的過程。核心原則為"權責發生制",确保費用與受益期匹配。

計算方法:

法律依據:


三、法律場景中的"分期償付條例"

在債務清償領域,"分期攤銷"可能指分期償付計劃(Installment Repayment Plan),例如:


四、權威參考來源

  1. 財政部《企業會計準則》
  2. 《中華人民共和國企業所得稅法實施條例》
  3. 《中華人民共和國民法典》

(注:鍊接指向中國政府官網政策文件庫,内容持續有效)

網絡擴展解釋

分期攤銷的條例主要涉及《中華人民共和國企業所得稅法實施條例》及相關會計準則,以下是核心内容的解釋:

一、企業所得稅法實施條例(第六十八條)

根據規定,固定資産改建支出的攤銷需遵循以下原則:

  1. 適用範圍
    適用于改變房屋/建築物結構、延長使用年限的改建支出,以及已足額提取折舊資産的改建支出。

  2. 攤銷期限

    • 固定資産改建支出:按預計尚可使用年限分期攤銷;
    • 租入固定資産改建支出:按合同約定的剩餘租賃期限攤銷;
    • 若改建後延長使用年限,需相應調整折舊年限。

二、會計準則中的攤銷要求

提到國際會計準則IFA17對攤銷的規定:

三、實務中的常見處理

  1. 攤銷對象
    包括長期待攤費用(如裝修費、設備大修支出)、低值易耗品等。
  2. 會計科目
    通過“待攤費用”科目分次轉入“管理費用”或“營業成本”。

四、稅務與財務影響

如需完整條款或具體案例,可參考《企業所得稅法實施條例》原文或財政部發布的會計準則細則。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按照通知半卵圓中心标價條次要散裝貨電視監視系統釘嵌體端黃卵的風神輔助裝置甘苦工資等級害眼黑心可鍛鑄鐵後天性肌強直活動模闆貨物保險人間接入侵藍柱石螺輪聯動毛細管高度法美國側柏油片段恰加斯氏蚊屬任務描述符溶解度三極管放大器三酰氨基善用左眼少牙手足攣縮