月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分期付款購買法英文解釋翻譯、分期付款購買法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 hire system

分詞翻譯:

分期付款的英語翻譯:

instalment
【計】 amortization; bill payment
【經】 installment; pay by installments; pay on the installment
payment by installments; payment in installments; payoff; time payment

購買的英語翻譯:

buy; detriment; purchase
【經】 buy; purchase; purchases

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

分期付款購買法(Installment Purchase Method)是商業交易中一種具有法律效力的支付方式,指買方通過分期支付商品或服務全款的形式完成交易,其核心特征包含資金分配機制與風險分擔條款。根據《中華人民共和國合同法》第167條,若買方未支付到期價款金額達到全部價款的五分之一,賣方有權要求支付全款或解除合同。

在會計處理層面,該方法需遵循《企業會計準則第14號——收入》規定,企業應在商品控制權轉移時确認收入,分期收款金額與實際售價的差額需按實際利率法分期确認為利息收入。國際財務報告準則(IFRS 15)對此類交易的收入确認原則作出類似規定,強調交易價格需反映商品單獨售價。

典型應用場景包括:

  1. 不動産交易:購房分期付款受《城市房地産管理法》約束,首付比例及還款周期需符合監管要求
  2. 耐用消費品采購:汽車等高價商品銷售中,所有權保留條款與分期支付條款常并行使用
  3. 企業設備購置:依據《企業所得稅法實施條例》,分期購置固定資産可享受遞延納稅優惠

該交易模式的法律效力認定需同時滿足《民法典》第634條規定的書面合同要件,以及《消費者權益保護法》第20條規定的信息披露義務。金融機構提供的分期服務還須遵守《商業銀行信用卡業務監督管理辦法》關于分期費率的披露規範。

網絡擴展解釋

分期付款購買法是一種交易方式,指買方通過分期償還貨款及利息的形式購買商品或服務,其核心是将總價款分為多期支付,并伴隨一定的資金成本或法律約束。以下是詳細解釋:

一、基本定義與特點

  1. 分期支付結構
    買方在支付首期款項(通常為總價的一小部分)後即可獲得商品或服務,剩餘金額按約定周期(如每月)分期償還,并附加利息或手續費。例如,8000元的商品分12期支付,每期需支付本金加利息。

  2. 法律性質
    根據《民法典》第六百三十四條,若買方未支付到期價款達到總價的五分之一,賣方有權要求一次性付清全款或解除合同,并可索要标的物使用費。

  3. 資金成本差異
    分為有息分期(利息計入每期還款,總支付額高于原價)和無息分期(商家促銷手段,總價不變)。

二、應用場景與利弊

  1. 適用場景

    • 高價值商品:如房産、電子産品(參考案例)。
    • 長期服務:教育課程、會員訂閱等。
    • 企業交易:如足球俱樂部轉會費分期支付(曼聯案例)。
  2. 優勢

    • 緩解資金壓力:避免一次性大額支出。
    • 促進交易達成:賣方通過分期擴大消費群體。
  3. 劣勢

    • 總成本更高:利息或手續費增加實際支出。
    • 違約風險:逾期可能觸發法律條款,導緻合同解除或額外費用。

三、操作要點

如需進一步了解法律條款或具體案例,可查閱《民法典》或銀行分期協議(來源:、4、7)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

熬膠鍋本地振蕩器幅射閉環作用采購備件清單癡情的大地主階級電子字典房中隔膜部複式日記分錄複相核酵母減速比交織物解析外推法精濾清器精細胞機筒蘭科能蒸散的胖胖的人世閏盤賽克炸三齒嵩上颌突生長曲線塑煉過度調任職位頭等獎