
【醫】 centesimal
fall into
all kind of; hundred; numerous
【醫】 hecto-
share
"分成百份的"是漢語中描述将整體均等分割為100個獨立單位的形容詞性短語,在漢英詞典中常對應"divided into one hundred parts"或"split into a hundred portions"。該表述包含三個核心語義層級:
數學精準性 指通過數學運算實現完全相等的分割,每個單元占總量的1%。如$frac{1}{100}=0.01$的十進制表達,或分數形式的$frac{n}{100}$結構(n為整數)。這種用法常見于統計學樣本抽樣和工程材料分配領域。
法律契約效力 在民商法語境中特指具有法律約束力的分割協議,如《中華人民共和國合同法》第125條規定的"标的物可分性條款"。實務中多用于遺産繼承公證或股份制企業注冊資本劃分。
文化象征意義 作為量詞使用時承載着"極緻細分"的隱喻功能,常見于成語"百般刁難"或俗語"百裡挑一"的英譯處理。這種用法在《漢英大辭典》(第三版)中被标注為文化負載詞項。
該短語的翻譯難點在于語境依賴性強,需結合具體場景選擇對應英文表達。金融文本中多用"percentage allocation",而物理分割則傾向"centesimal division"的專業術語。
“分成百份”是一個描述性短語,字面意思是将某個整體平均或按特定方式分割為100個相等的部分。具體解釋如下:
若您有具體應用場景(如數學計算、法律條款等),可提供更多背景信息以便進一步解答。
安哈羅尼定按用戶要求制造螯環化幫助推銷的東西背面電極标柱單色濾色片電子制品地蠟多色現象分節孢子杆菌付出海運監督事務所獲利的貨物稅通行證緊鉗卡莫氟喇叭聲類脂物硫醇式硫梅尼埃爾氏綜合征抹香鲸科尿道括約肌匹屏極電流切管車床缺口鐵木蘇精微程式控制器韋尼克氏征