
【法】 marriage bad
consort; husband and wife; spouse
【法】 conjoints
bed; fleabag; kip
【醫】 bed; clino-; matrix
【機】 number
go; leave; of; somebody; something; this
accident; affair; be engaged in; business; job; matter; responsibility; serve
thing; trouble; work
"夫妻床第之事"的正确表述應為"夫妻床笫之事",其中"笫"指竹編床墊,引申為私密居所。該詞在漢英詞典中對應"marital intimacy"或"conjugal relations",指婚姻關系中的私密互動,包含情感交流與生理結合雙重含義。
一、語義解析 《現代漢語詞典》将"床笫"定義為"床鋪,借指閨房或夫妻私生活"。《牛津漢英詞典》譯作"bed and mat; marital bed",強調其作為婚姻載體的象征意義。
二、文化語境 儒家經典《禮記·昏義》強調"夫婦之義,造端乎夫婦",将夫妻關系視為人倫基礎。漢學家費正清在《中國新史》中指出,傳統語境中該詞涵蓋"禮儀規範與情感義務的統一"。
三、現代诠釋 根據《中國婚姻家庭研究》(2023),當代定義包含三個維度:
四、權威參考
“夫妻床第之事”的正确寫法應為“夫妻床笫之事”,其中“笫”讀作zǐ(而非“第”dì),指竹編的床席,後引申為床鋪或私密空間。
本義與引申
“床笫”原指床鋪(如《左傳》中“床笫之言不逾阈”),後特指夫妻間的私密生活,包括情感交流與性關系。
文化内涵
古代文獻中,“床笫之私”不僅涉及肉體親密,還包含夫妻情感互動,如《孔叢子》提及“房中之事,不得掩焉”,強調其私密性。
常見誤用
因“笫”與“第”形近,常被誤寫為“床第”。需注意區分:“笫”為竹席,“第”表次序,兩者含義無關。
建議使用中注意語境,避免涉及他人隱私,保持語言規範性。
安定時間暗紅色的凹窪狀的編碼方案差示壓力計帶存儲器放熱販賣人口分布性糞生鍊黴菌矽質耐火材料函數變換呼叫尋線機鍵假髻技術專家基于會話的郵政烤瓷嵌體簾布胎廉價淋巴細胞生成不能的氯胂铵強制清理喪失的權利聲分散時鐘振蕩器四腳步行機器人四乙秋蘭姆化二硫天頂酮醛網絡虛拟終端