月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

廢棄判決英文解釋翻譯、廢棄判決的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 decision reversed; reversal of judgment

分詞翻譯:

廢棄的英語翻譯:

abandon; cast aside; antiquate; disaffirm; discard; disuse; trash
【醫】 obsolescence
【經】 abandonment; obsolescence; scrap; supersession

判決的英語翻譯:

judge; sentence; adjudge; adjudicate; court decision; decree; doom; ruling
verdict
【經】 adjudication; findings

專業解析

"廢棄判決"是法律術語,指司法機關通過法定程式撤銷或廢除已生效判決的行為。該概念在漢英法律詞典中對應"abrogation of judgment"或"annulment of judgment",具體表現為上級法院對原審判決效力的否定。根據《元照英美法詞典》定義,其核心特征包含三個要素:存在已生效判決、發現重大程式錯誤或實體錯誤、經法定救濟程式撤銷。

在司法實踐中,中國《民事訴訟法》第207條規定了六種可申請再審的情形,包括新證據推翻原判、主要證據僞造、法律適用錯誤等。當出現這些情形時,上級法院可通過再審程式作出廢棄判決,使原判決喪失法律效力。與"撤銷判決"相比,"廢棄"更強調對既判力的徹底否定,常用于民事訴訟領域,而行政訴訟多使用"撤銷"表述。

權威法律典籍《中華人民共和國法律大典》指出,廢棄判決具有溯及力,自始無效,當事人權利義務關系應恢複至判決前狀态。但在執行标的物已轉讓第三人等特殊情況下,需根據《民法典》第311條善意取得規則處理,平衡司法權威與交易安全。不同法系對此制度的處理存在差異,大陸法系嚴格限制廢棄條件,而普通法系更側重個案衡平。

網絡擴展解釋

“廢棄判決”是訴訟法領域中的特定術語,指上級法院在審理上訴案件時,認為原審判決存在法律錯誤或程式瑕疵,作出的撤銷原判并發回重審的裁決。其核心特征在于該判決對後續審理具有拘束力。具體可從以下維度理解:

一、制度目的

  1. 保護當事人權益:通過撤銷錯誤判決,避免當事人因原審錯誤而遭受不公。
  2. 訴訟經濟原則:減少重複訴訟,要求重審法院必須遵循上級法院的法律判斷,提高司法效率。

二、拘束力範圍

  1. 客觀範圍
    • 僅限于否定原判的法律見解(如法律適用錯誤)
    • 包含與撤銷原判有直接因果關系的必要前提條件(如關鍵證據認定錯誤)
  2. 主觀範圍
    • 雙向約束:既約束重審法院,也約束作出廢棄判決的法院自身(如重審後再次上訴時,原合議庭不得推翻先前法律判斷)

三、與我國制度的關聯

當前我國《民事訴訟法》中的“發回重審裁定”尚未明确賦予拘束力,導緻司法實踐中存在重審法院不受上級法院意見約束的問題。學界建議通過以發回判決取代裁定、明确雙向拘束效力等方式完善制度。

四、與普通“廢棄”的區分

一般語境中的“廢棄”指抛棄無用之物(如“廢棄廠房”),而“廢棄判決”是法律程式中的專門裁決,強調通過制度性約束實現司法糾錯功能。

注:關于該術語的詳細學理論證,可參考道客巴巴和豆丁網的原文分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半合成半人馬座筆錄的禁反言次胂酸鹽大鍋對話打印機惡性白細胞減少返回通路非周期放大器腹壁上靜脈工具架航空電台換置組件結束費用機械強度試驗機卡片紙闆轲賴氏體屬雷達轉發器臨時抱佛腳脈張力計農業保護主義前峰秋收熱熔塊混凝土生物分布學輸送管線阻塞酸浴同溫的僞劃分隊列元素