月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非法契約英文解釋翻譯、非法契約的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 illegal contract

分詞翻譯:

非法的英語翻譯:

【法】 illegality; illegitmacy; unlawfulness

契約的英語翻譯:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【經】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

專業解析

非法契約(Illegal Contract)在漢英法律術語中指違反法律強制性規定或公序良俗的協議。根據《中華人民共和國民法典》第153條,此類合同自始無效,且當事人需承擔相應法律責任(來源:中國人大網)。其核心特征包括:

  1. 違法性:内容或目的違反現行法律,例如涉及毒品交易、洗錢或侵犯他人權益的協議(來源:Legal Information Institute);
  2. 不可執行性:法院不承認其法律效力,且不得通過司法程式強制履行(來源:Westlaw);
  3. 責任連帶性:締約雙方可能因參與非法行為面臨行政處罰或刑事追責(來源:LexisNexis)。

英美法系中,類似概念稱為“Void Contract”,依據《美國合同法重述》第178條,若合同違背公共政策或成文法,則視為無效(來源:Cornell Law School)。

網絡擴展解釋

根據法律定義和司法實踐,"非法契約"指不符合法律規定、不具備法律效力的合同協議。以下是綜合解釋:

一、核心定義 非法契約指合同内容或目的違反法律強制性規定、公序良俗,或存在欺詐等違法情形的協議。這類契約自始無效,不受法律保護。

二、主要特征

  1. 内容違法性:違反《民法典》第153條等法律強制性規定(如毒品交易合同)
  2. 目的非法性:以合法形式掩蓋非法目的(如假借買賣合同轉移資産)
  3. 主體瑕疵:無民事行為能力人籤訂或惡意串通損害他人權益

三、法律後果 • 自始無效:從訂立時起無法律約束力 • 財産返還:已履行部分需恢複原狀 • 過錯追責:欺詐方需賠償損失

四、常見類型

  1. 損害公共利益的合同(如壟斷協議)
  2. 違反強制性法規的協議(如無證經營合同)
  3. 虛假意思表示合同(陰陽合同)

法律依據主要涉及《民法典》第144、146、153條等規定。需要注意的是,合同是否非法需經司法機關認定,當事人不宜自行判斷。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿-肥二氏綜合征艾因霍恩氏消化試驗窗膜錘球出口貿易單據粗俗的膽汁原等待狀态隊列二髂嵴的反位影響分布式安全系統粉防已鹼輔助例行程式詭詐的間闆基本過程絕緣套可逆性水膠體闌珊類屬實在參數螺紋頂氯貝酸耐堿塗料南歐鉗蠍檸檬雙柳酯炮灰平滑包裝強有向圖求解程式踏車