月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非常收入英文解釋翻譯、非常收入的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 extraordinary revenue

相關詞條:

1.extraordinaryreceipts  2.extraordinaryrevenue  

分詞翻譯:

非的英語翻譯:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-

常的英語翻譯:

constant; frequent; ordinary

收入的英語翻譯:

earning; include; income; ingather; ingathering; means; receipt; revenue
【醫】 admit
【經】 earnings; incomings; proceeds; receive; revenue income; takings

專業解析

"非常收入"在財務會計領域指企業正常經營活動之外的偶發性或一次性收入,對應的英文術語為"non-recurring income"或"extraordinary income"。根據國際財務報告準則(IFRS)第5號文件,這類收入需滿足兩個核心特征:異常性和不重複性[來源:國際會計準則理事會官網]。其構成主要包括三方面:

  1. 資産處置收益

    如出售固定資産或子公司股權産生的利潤,根據美國注冊會計師協會(AICPA)審計準則第2400號,這類收益需單獨列示在損益表中[來源:AICPA官方指引文件]。

  2. 保險賠付收入

    涉及自然災害等不可抗力事件獲得的補償性收入,世界銀行《企業會計準則應用指南》要求此類收入需附注披露事件性質及影響期間[來源:世界銀行發展研究組報告]。

  3. 政府特殊補貼

    針對特定項目的一次性財政補助,中國財政部《企業會計準則第16號》規定需與經常性補貼分開核算[來源:中華人民共和國財政部會計司]。

在財務報表處理上,國際財務報告準則基金會強調該類收入必須滿足"明顯區别于企業日常活動"且"預計不會定期發生"的雙重标準,審計時需實施專門的驗證程式[來源:IFRS Foundation年度技術備忘錄]。典型應用案例包括企業重組期間獲得的搬遷補償款,或突發公共衛生事件下收到的專項救濟金。

網絡擴展解釋

“非常收入”并非标準財稅術語,其含義在不同語境中存在模糊性。根據搜索結果中的零散信息,可歸納以下解釋方向:

  1. 非稅收入屬性
    部分非權威來源(如、)提到其可能指“不交稅的收入”,通常涵蓋工資、福利、勞務報酬之外的個人或企業收入。但需注意,這種表述缺乏法律依據,我國稅法中并無“非常收入”的法定分類。

  2. 會計處理特征
    在非正式語境中,可能被用于指代企業賬目中的“其他收入”科目,用于歸集非主營業務或偶發性收入(如資産處置收益等)。此類收入仍需依法納稅,與搜索結果中提及的避稅行為無必然關聯。

  3. 潛在概念混淆
    需與以下概念區分:

    • 偶然所得:如中獎等偶然性收入,需按20%稅率繳納個稅。
    • 灰色收入:指未申報的合法收入(如兼職報酬),屬于應稅但未納稅範疇。
    • 非法收入:通過違法途徑獲取,需依法追繳而非簡單納稅。

特别提醒:財稅領域術語具有嚴格法律定義,建議參考《中華人民共和國個人所得稅法》及其實施條例等官方文件,或咨詢專業稅務機構以獲取準确指導。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯基丙酸補救措施冊子澄清容量膽二烯醇單腔的地線系統反應速率非法進入菲西克氏手術福斯特氏試驗高溫合金共聚體漢字系統活期抵押放款間隙數位絞合導體機密資料經濟情報晶體場理論螺紋外徑梅采氏粒夢境刹車生酮作用事項裝入均衡水細菌學圖形數據處理外彙交易微機械學