月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

梅采氏粒英文解釋翻譯、梅采氏粒的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Mezei granules

分詞翻譯:

梅的英語翻譯:

plum
【醫】 Prunus mume Sieb. et Zucc.

采的英語翻譯:

cull; extract; pick; pluck

氏的英語翻譯:

family name; surname

粒的英語翻譯:

grain; granule
【醫】 grain; granula; granulatio; granulation; granulationes; granule; granum

專業解析

梅采氏粒(Mayzel's granules)是組織病理學中對中性粒細胞内嗜苯胺藍顆粒(azurophilic granules)的曆史性稱謂,現多稱“初級顆粒”或“嗜天青顆粒”。該術語源于19世紀德國病理學家卡爾·梅采(Carl Mayzel)對白細胞顆粒的早期觀察研究。

核心特征與功能

  1. 形态與組成

    顆粒直徑約0.5μm,内含髓過氧化物酶(MPO)、溶菌酶、彈性蛋白酶等水解酶及防禦素。其嗜苯胺藍特性源于高酸性糖胺聚糖成分,經瑞氏染色呈紫紅色。

  2. 免疫功能

    作為中性粒細胞首道抗菌防線,通過以下機制發揮作用:

    • 氧化爆發:MPO催化次氯酸生成,直接殺傷病原體;
    • 胞吐作用:釋放蛋白酶降解細菌細胞壁;
    • 形成吞噬溶酶體:與吞噬體融合後消化病原體。

術語演變與臨床意義

“梅采氏粒”現為曆史術語,現代文獻通用“嗜天青顆粒”(azurophilic granules)。其異常與疾病相關:


權威參考文獻

  1. 美國血液學會《血液學術語表》

    hematology.org/education/glossary

  2. 國家生物技術信息中心(NCBI)《中性粒細胞顆粒系統綜述》

    ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3716958

  3. 《臨床病理學雜志》顆粒相關疾病研究

    jcp.bmj.com/content/65/7/655

網絡擴展解釋

關于“梅采氏粒”的詳細解釋,目前可查證的公開資料較為有限。根據海詞詞典的收錄信息,該詞可能具有以下特征:

  1. 術語屬性推測
    從名稱結構看,“梅采氏”可能源自人名(如科學家姓氏音譯),而“粒”通常指微小顆粒狀物質,推測可能屬于生物學、醫學或材料科學領域的專業術語,例如某種細胞結構、微生物或化學顆粒。

  2. 現有資料局限
    現有詞典僅标注了英文翻譯需求,未提供具體定義和語境用例,建議通過以下途徑進一步确認:

    • 核查專業領域文獻(如《英漢醫學詞典》)
    • 确認術語拼寫準确性(是否存在同音異寫情況)
    • 結合上下文判斷應用場景

若您能提供更多語境信息,可協助進一步分析。當前建議優先參考權威學科詞典或相關論文數據庫以獲取準确定義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】