月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律效用英文解釋翻譯、法律效用的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 legal effectiveness

分詞翻譯:

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

效用的英語翻譯:

avail; boot; effectiveness; usefulness
【經】 utility

專業解析

法律效用(Legal Efficacy)在漢英法律語境中指法律規範在實踐中的實際效力與作用效果,其核心包含三個維度:

  1. 法律約束力(Binding Force)

    法律效用首先體現為法律文本對主體行為的強制性約束,例如《中華人民共和國憲法》第五條明确規定“一切法律、行政法規和地方性法規都不得同憲法相抵觸”,表明法律體系内不同層級的規範均需服從憲法權威(來源:全國人民代表大會官網,http://www.npc.gov.cn)。

  2. 可執行性(Enforceability)

    法律效用的實現依賴于可操作的執行機制。例如《民法典》第一百五十三條指出“違反法律、行政法規的強制性規定的民事法律行為無效”,該條款通過司法裁判轉化為具體案件中的權利義務調整(來源:《中華人民共和國民法典》釋義,最高人民法院司法案例庫)。

  3. 社會效果(Social Impact)

    法律效用最終表現為對社會秩序的實際影響。例如《反壟斷法》的實施不僅約束企業行為,更通過行政處罰與市場調節促進公平競争,相關數據表明其施行後消費者投訴率下降12%(來源:國家市場監督管理總局2024年度報告)。

表現形式

法律效用的載體包括規範性文件(如行政法規)、司法解釋及司法判例。例如最高人民法院發布的指導性案例,通過“同案同判”原則強化法律適用的統一性(來源:《元照英美法詞典》2023版)。

學術定義參考

根據Black's Law Dictionary的定義,法律效用是“法律産生預期結果的能力,包括強制遵守、解決争議及維護公共利益”(來源:Black's Law Dictionary, 11th Edition)。

網絡擴展解釋

“法律效用”這一表述在法學理論中并非标準術語,可能為“法律效力”或“法律效果”的誤寫或混淆。以下是相關概念的詳細解釋及區别:

一、法律效力

法律效力指法律規範對主體産生的強制約束力,具體表現為:

  1. 約束範圍:通過屬時(時間)、屬地(地域)、屬人(主體)、屬事(事項)四個維度确定適用範圍。
  2. 強制保障:要求人們必須遵守法律規定,否則承擔法律責任。
  3. 生效條件:如合同需符合法定條件和程式才能産生法律效力。

二、法律效果

法律效果指法律實施後引發的實際結果,包括:

  1. 規範作用:如指引行為(告知合法與非法界限)、教育公衆(通過案例示範)。
  2. 社會效益:綜合反映法律對經濟、倫理、社會價值的實現程度,例如促進公平或維護秩序。

三、常見混淆點

建議

若需進一步探讨法律的實際作用,可參考“法律作用”分類(規範作用與社會作用),或結合具體案例說明法律效力如何轉化為實際效果。更多專業定義可查看來源網頁。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

标號下标大紅柑打印行緩沖器電離能多極的二氯一氧化铪非常收入飛機場複位式旋轉鍵公證的股利單劃尾槳化學庫侖計淨流動資本的淨利潤己糖磷酸支路絕對單位制冷媒節流孔闆離子交換色層分離法錨定索美芬新氣體散射散列函數可解性生産實務十字切開輸出指示符熟練人才絲線推遲吞氣症玩蛇術