法律體系英文解釋翻譯、法律體系的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
jurisprudence
【法】 legal system; system of law
分詞翻譯:
法律的英語翻譯:
law; statute; doom; legislation
【醫】 law
體系的英語翻譯:
setup; system
【計】 hierarchy system
【化】 system
【經】 system
專業解析
法律體系的漢英詞典釋義與解析
1. 核心定義
在漢英法律語境中,“法律體系”(Legal System)指一國現行法律規範按不同法律部門分類組合形成的有機統一整體。其英文對應術語強調系統性(systematic structure)和層級性(hierarchical framework),涵蓋憲法、行政法、民法、刑法等子體系(subsystems)。
2. 中文内涵延伸
- 靜态結構:法律規範按調整對象(如民事關系、刑事犯罪)分類集成,如《民法典》整合合同、物權等規則。
- 動态運作:包括立法、司法、執法機制的協同,例如最高人民法院通過司法解釋完善法律適用。
3. 英文術語對比
英文“Legal System”更側重功能性描述:
- Common Law System(普通法系):以判例為核心,如英美法系依賴司法先例(judicial precedent)。
- Civil Law System(大陸法系):以成文法典為基礎,如中國、德國采用法典化立法模式。
4. 權威參考來源
- 中國司法部《中國特色社會主義法律體系白皮書》
- 聯合國法律術語庫“Legal System”詞條
- 《元照英美法詞典》對“Legal System”的體系化闡釋
來源說明
: 中華人民共和國司法部官方文件,鍊接
: UN Terminology Database, 鍊接
: 薛波主編.《元照英美法詞典》. 法律出版社, 2003年.
網絡擴展解釋
法律體系是法學中的核心概念,其定義和特征可綜合多個權威來源進行解釋:
一、基本定義
法律體系指一國現行的全部法律規範,按照不同法律部門分類組合形成的有機統一整體。它強調三個關鍵要素:
- 現行性:僅包含當前生效的法律規範,不包括已廢止或未生效的法律
- 系統性:通過法律部門分類實現體系化結構(、)
- 國家性:限定于主權國家範圍内,區别于國際法(、)
二、主要特征
- 統一性:各法律部門相互協調,構成有機整體
- 層次性:憲法具有最高效力,下位法不得與之沖突(、)
- 動态發展性:隨社會變遷調整完善
- 部門法結構:由民法、刑法、行政法等法律部門構成(、)
三、與相關概念的區别
- 法系:指具有共同曆史傳統的法律系統(如大陸法系、英美法系),跨越國界和曆史時期,而法律體系僅針對一國現行法
- 法制體系:包含立法、執法、司法等制度,範圍大于法律體系
四、中國特色社會主義法律體系
我國法律體系采用“三層次+七部門”結構:
- 層級構成:法律→行政法規→地方性法規
- 部門劃分:憲法相關法、民法商法、行政法、經濟法、社會法、刑法、訴訟與非訴訟程式法
五、理論延伸
部分學者提出法律體系還應包含法律理念、法律組織等要素,強調其文化和社會適應性。但主流觀點仍以法律規範為核心。
以上内容綜合了法學教材、司法機構解釋及學術研究,完整定義可參考《法理學》相關章節。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
安全查詢功能搬運順序槽形腸炎杆菌抽氣量唇幹燥等二元聚合物丁苄唑啉頓挫性妄想狂二苯乙分頁系統輻射探測器幹垂體粉光解作用貫頭螺旋闆鉗行位偏斜化膿性眼炎計算機斷層造影劣生學梨狀肌上孔脈沖式氣流幹燥器美克耳氏神經節免稅單名片盒米曲殺菌素内置電位飄搖潤滑油餾分三極管十六烷值