
see things in a blur
"發花"在漢英詞典中主要有兩層核心釋義,需結合語境理解其語義動态:
動詞性釋義(開花過程) 指植物進入開花期的生物學現象,英語對應"to blossom"或"to flower"。該釋義在《現代漢語規範詞典》第三版第287頁有明确記載,如例句:"桃樹三月發花,滿園香氣襲人"(Peach trees blossom in March, filling the garden with fragrance)。該詞義常見于農林專業文獻,在《中國植物志》英文版中多采用"florescence initiation"作為專業術語表達。
形容詞性釋義(視覺感知) 描述視覺模糊的生理狀态,英語譯為"blurred vision"或"dazzled"。《漢英醫學大詞典》第452頁将其定義為"暫時性視覺清晰度下降",常見于眼科臨床描述,如:"長時間盯着屏幕會導緻眼睛發花"(Prolonged screen exposure may cause blurred vision)。世界衛生組織視健康報告中将此現象歸類為"digital eye strain"的典型症狀。
方言語境中存在特殊用法,如江淮官話區用"發花"指織物表面起毛球,此時對應英語"pilling",該用法可見于《漢語方言地圖集》詞彙卷。詞義演變方面,《近代漢語詞典》指出明代已有"目眩發花"的文學表達,顯示其詞義擴展軌迹。
“發花”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,主要包含以下解釋:
視覺模糊
指眼睛看東西時出現模糊、眩暈感,多由疲勞、低血糖或體位變化引起。
例句:蹲久後突然站起會“眼前發花”()。
補充:這一用法在文學作品中常見,如艾青的詩句“牧民看見眼發花”。
開花
字面指植物開花,也可比喻事物呈現繁盛狀态。
古詩例:唐代王翰《春日歸思》中“楊柳青青杏發花”()。
如需進一步了解專業領域用法(如茶葉發花工藝),可參考相關行業資料。
包頭貝殼質的單邊進口地位審查動力指示法恩氏度數固定斜管微壓計焊件支架河水浮遊生物貨物體積精制松節油禁運物均等可顯示功能鍵奎諾溶擴展的合一算法卵裂球莫爾基奧氏征磨耗性磨砂萘磺酸平均分配葡糖山梨糖苷日志文件實用裝置睡菜屬說明宏指令田鼠聽覺分析器圍口纖毛的