月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法規錄編英文解釋翻譯、法規錄編的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 body of laws; corpus of the laws and regulations

分詞翻譯:

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

規的英語翻譯:

advise; compasses; dividers; gauge; plan; rule
【醫】 gage; gauge

錄的英語翻譯:

copy; employ; hire; record; tape-recorded; write down

編的英語翻譯:

plait; raddle; weave

專業解析

"法規錄編"是法律體系中針對規範性文件的系統性整理與彙編工作,其核心含義可從漢英詞典角度拆解為三部分:

  1. 術語構成分析

    "法規"對應英文"laws and regulations",特指由國家立法機關或行政部門制定的具有強制約束力的規範性文件(參考《元照英美法詞典》2023版)。"錄編"作為合成詞,"錄"指記錄(recording),"編"指編纂(compiling),整體對應"systematic compilation"(《中國法律術語漢英對照手冊》,中國法制出版社)。

  2. 法律編纂特征

    該過程包含三個技術維度:

  1. 數字化應用場景

    現代法律彙編已延伸至電子法典領域,例如最高人民法院建立的"中國法律文書數據庫",通過自然語言處理技術實現法規條款的智能關聯與動态更新(最高人民法院司法案例研究院官網,2024年司法解釋說明文件)。

該術語的完整英文對應表述應為"codified compilation of statutory instruments",強調法律文件在編纂過程中形成的結構化、可檢索的規範體系(《比較法視野下的法律編纂》,中國社會科學院法學研究所專題研究報告)。

網絡擴展解釋

“法規錄編”是由“法規”和“錄編”組成的法律術語,具體含義如下:

一、詞義拆解

  1. 法規:指法律、法令、條例、規則、章程等法定文件的總稱,具有強制性和規範性。
  2. 錄編:即“編纂”或“彙編”,指對現有法律規範的系統化整理、修訂和整合,形成統一體系的過程。

二、整體含義

指對現行法律法規進行系統性整理、分類、修訂和補充,消除矛盾沖突,形成内在協調的統一法律體系。例如,《民法典》的編纂即屬于典型的法規錄編實踐。

三、英文翻譯

可譯為“body of laws” 或“corpus of the laws and regulations”,屬于法律專業術語。

四、核心目的與意義

  1. 統一性:減少法律沖突,确保上位法與下位法、新法與舊法的一緻性。
  2. 系統性:通過整合分散的法規,形成邏輯嚴密、結構清晰的規範體系。
  3. 科學立法:為立法規劃提供依據,避免重複立法或交叉沖突。
  4. 執法便利:便于法律實施和行政執法參考。

五、與“法律彙編”的區别

法規錄編是完善法律體系的重要方法,尤其在社會主義法律體系基本形成的背景下,通過系統編纂可提升法律適用的科學性和效率。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿片瘾倉庫預付帳腸外科稱料鬥單片門陣列發戰財者分次滅菌療法蜂窩織炎性睑炎分枝地衣酸分支杆菌素固體傳發音環己叉假膠體甲基烏拉坦接觸分離快速療法奎諾瓦廷麥爾登呢貿易中心盆筋膜腱弓漂流物的看管人憩室造影照片氣相緩蝕劑人工數據存取時間冗餘碼上颌粗隆生氨菌聖弗朗西斯熱酸性亮紅碳酸過多