月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

惡意宣傳英文解釋翻譯、惡意宣傳的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 demagogy

分詞翻譯:

惡意的英語翻譯:

ill intentions; ill will; malevolence; malice; grudge; malignancy; venom
virulence
【經】 mala fide

宣傳的英語翻譯:

propagandize; disseminate; drumbeating; flack; give publicity to; publicize
【醫】 propaganda
【經】 publicity

專業解析

在漢英雙語詞典中,“惡意宣傳”指以損害他人或社會利益為目的的傳播行為,對應的英文翻譯為“malicious propaganda”或“ill-intentioned promotion”。其核心特征包含以下三點:

  1. 主觀惡意性

    行為主體在傳播信息時帶有明确的貶損、诽謗或誤導意圖,例如捏造虛假事實攻擊競争對手(參考來源:《牛津英漢漢英詞典》)。

  2. 内容失實性

    傳播内容缺乏客觀依據,常通過斷章取義、片面誇大等方式扭曲事實。中國《反不正當競争法》第十一條明确規定此類行為構成商業诋毀。

  3. 社會危害性

    此類宣傳會破壞市場秩序、侵害個人名譽,甚至引發群體對立。聯合國教科文組織《全球媒體與信息素養評估框架》指出,惡意信息傳播削弱公衆對媒體的信任基礎。

需注意的是,法律實踐中“惡意宣傳”與“正當輿論監督”存在明确界限,後者以事實核查和公共利益為前提。

網絡擴展解釋

“惡意宣傳”是指故意傳播虛假、誤導性或诽謗性信息,以達到損害他人名譽、利益或誤導公衆的目的行為。其核心特征在于主觀惡意和客觀危害性,需結合具體法律條款和場景分析。以下是詳細解釋:


一、定義與核心要素

  1. 主觀故意
    行為人明知信息不實或具有誤導性,仍主動傳播,例如捏造事實诽謗他人,或通過虛假廣告誘導消費者。
  2. 客觀危害
    包括貶損他人人格、破壞他人名譽(如诽謗)、侵害消費者權益(如欺詐廣告),甚至擾亂社會秩序。

二、主要表現形式

  1. 诽謗性宣傳
    如通過傳單、網絡等渠道散布虛構事實貶損他人,可能構成《刑法》第二百四十六條的“诽謗罪”,需承擔刑事責任。
  2. 欺詐性廣告
    包括彈窗廣告、僞裝成正規信息的虛假内容,通過隱瞞真相誘導交易或竊取個人信息。
  3. 意識形态操控
    部分場景下可能涉及政治或宗教領域,通過扭曲事實強化特定立場(參考廣義宣傳概念)。

三、法律後果

  1. 刑事責任
    若情節嚴重(如诽謗導緻他人精神損害或社會秩序混亂),可處三年以下有期徒刑、拘役等。
  2. 民事責任
    受害者可要求停止侵害、賠償損失,例如欺詐廣告導緻的財産損失或隱私洩露。

四、特點與危害


五、應對措施

  1. 法律維權:受害者可向法院起訴,诽謗罪需自行告訴,但證據困難時可申請公安機關協助。
  2. 公衆防範:提高信息鑒别能力,警惕來源不明的廣告或言論。

如需進一步了解法律條款或案例,可查閱《刑法》第二百四十六條或消費者權益保護相關法規。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白細胞晶表面硬化鋼抽象存儲結構貸款權鬥牛閥動機構反複無常蜂花精氟碳┓镧礦鋼闆包鎳闆法金屬簇催化劑決算日均十一酮考頓效應可分解碼可交割的連通性臨機面向操作的語言莫雷利氏試驗目測油表鳥嘴偏光計清潔紙軟件潛行分析上牙支石英燈索倫森氏法太平洋調整速度