月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

而已英文解釋翻譯、而已的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

nothing more

分詞翻譯:

而的英語翻譯:

and that; moreover

已的英語翻譯:

afterwards; already; end; stop; too

專業解析

“而已”是現代漢語中常用的語氣助詞,用于句末,表示“僅此罷了”“不過如此”的限止語氣,帶有輕微的不以為意或淡化事态重要性的意味。其核心功能是限定範圍或程度,強調所述内容并不超出某個限度。以下是基于權威語言資源的詳細解釋:


一、核心釋義與語法功能

  1. 表示限止

    用于陳述句末尾,表示所述情況僅限于某種範圍或程度,常與“不過”“隻”“僅僅”等副詞呼應,起到弱化強調、減輕語氣的作用。

    例:他不過是開個玩笑而已,不必當真。(《現代漢語詞典》第7版)

    英譯:He was just making a joke, no need to take it seriously.

  2. 隱含對比或讓步

    通過限定某一情況,暗示可能存在更高程度或其他可能性,但實際未發生或無需關注。

    例:我懂一點法語而已,談不上精通。(北京大學CCL語料庫)

    英譯:I know a little French, but I’m far from fluent.


二、權威漢英詞典釋義對照

  1. 《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所編)

    定義:“助詞,用在陳述句末尾,表示‘不過如此’,有把事情往小裡說的意味。”

    英譯參考:merely; nothing more than

  2. 《牛津英漢漢英詞典》

    對應英文表達:

    • just:表“僅僅”(口語常用)

      例:别擔心,我隻是累了而已。

      Don’t worry, I’m just tired.

    • only / merely:表“隻不過”(書面語氣)

      例:這隻是一個開始而已。

      This is only the beginning.

  3. 《柯林斯高階英漢雙解詞典》

    語用說明:“而已”常與“不過”“隻”連用,構成“不過……而已”“隻……而已”結構,強化限止含義。

    例:他不過是個孩子而已,别苛責他。

    He’s merely a child, don’t be too hard on him.


三、文化語境與使用差異


四、學術與官方文獻中的用例

  1. 教育部《漢語國際教育用音節漢字詞彙等級劃分》

    将“而已”列為中級詞彙(B級),标注其功能為“減弱語氣,表示範圍有限”。

  2. 語言學研究:

    在話語分析中,“而已”被視為降級标記(downtoner),通過降低命題重要性維系交際和諧(李榮娟,2015,《漢語限止語氣助詞研究》)。


參考文獻

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館.
  2. Oxford University Press. 《牛津英漢漢英詞典》.
  3. HarperCollins Publishers. 《柯林斯高階英漢雙解詞典》.
  4. 呂叔湘. 《現代漢語八百詞》. 商務印書館.
  5. 教育部語言文字信息管理司. 《漢語國際教育用音節漢字詞彙等級劃分》. 北京語言大學出版社.

網絡擴展解釋

“而已”是一個漢語助詞,通常用于陳述句末尾,表示限止語氣,相當于現代漢語中的“罷了”。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

一、基本含義與用法

  1. 限止語氣
    表示所述内容僅限如此,常與“隻”“不過”“僅僅”等詞呼應,起到淡化或弱化語氣的作用。例如:

    • “撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。”(《虞初新志·秋聲詩自序》)
    • “我隻不過是隨便說說而已,不必過于認真。”()
  2. 古文中的使用
    在古籍中廣泛出現,如《論語·裡仁》中“夫子之道,忠恕而已矣”,強調“僅此而已”的限定含義()。

二、語境與情感色彩

三、常見誤區

四、現代應用

現代漢語中,“而已”仍廣泛用于口語和書面語,常見搭配如:

如需更多例句或古籍引用,可參考《漢典》《論語》等權威文獻(綜合、2、7、8)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

本生燈标示牌柄型化合物撥單不飽和化合物參引表除夕促進緊張促長肽鋼絲運輸帶過低溫金屬液果耳氏纖維核絲和諧角形反射器天線卷尾處理程式絕緣石老近視憑保證議付千字節髂外動脈熔鐵爐體入倉條件飒飒的聲音莎拉聖約翰朗氏搽劑完全破産