
【計】 unshuffle
in reverse; on the contrary; turn over
【醫】 contra-; re-; trans-
change; move; shift
【醫】 trans-
反移(fǎn yí)在漢英詞典視角下屬于特定領域的專業術語,其核心含義及英文對應表達如下:
指在跨文化適應過程中,個體重新調整自身行為或觀念,回歸原生文化習慣的現象。英文譯為reverse acculturation,強調從異文化環境重返原生文化時的主動調適行為。例如:長期海外居留者回國後需經曆"反移"過程以重新適應本土社會規範 。
描述移民或旅居者返回母國後,因文化價值觀沖突産生的再適應挑戰,如逆向文化沖擊(reverse culture shock)引發的身份認同重構 。
在本地化翻譯中,指為避免文化失真,将外來概念用目标語文化語境重新诠釋的策略,例如将西方節日習俗轉化為符合東方語境的表達 。
該術語多見于社會學及語言學文獻,權威定義可參考:
主流漢英詞典如《牛津英漢漢英詞典》尚未獨立收錄"反移"詞條,但其概念散見于"文化適應"(acculturation)的釋義延展中。專業領域建議結合reverse acculturation 或re-acculturation 進行檢索(來源:Linguist List術語數據庫,2023年更新)。
參考文獻
根據現有知識,“反移”在不同領域可能有以下兩種常見解釋,但需注意該詞并非廣泛通用的術語,具體含義需結合語境判斷:
社會學/人口學中的“反向移民”現象
指原本從欠發達地區遷移到發達地區的人群,因經濟變化、文化沖突或政策調整等原因,選擇返回原籍地的現象。例如:部分發達國家移民因經濟衰退或文化適應困難,重新遷回原籍國生活。這種流動可能影響兩地勞動力結構和文化交融。
語言學中的“反向語言遷移”
指第二語言對母語産生的逆向影響。例如:長期使用英語的漢語使用者,可能在母語表達中混入英語語法結構(如“我有一個會議要參加”受英語“I have a meeting to attend”影響)。這種現象常見于雙語環境中,屬于語言接觸的深層表現。
若您所指的“反移”屬于其他專業領域(如化學、計算機科學等),建議補充具體語境以便提供更精準的解釋。
半自動式程控數據傳送粗苯蝶頂骨蝶角法律保護之外的鈣肥公認證據固定負債對負債總額及淨值的比率過四氧化二铯滑油槽結締織生成可編程式控制器口令傳遞六歲磨牙普蘭卡氏療法葡萄球菌的強迫茜素亮純藍球結膜水腫的汽油脫硫裝置區域數字擅長屍鹼尿施佩氏胚胎嗜熱透明性芽胞杆菌數據存取控制骰骨粗隆微寸