
【计】 unshuffle
in reverse; on the contrary; turn over
【医】 contra-; re-; trans-
change; move; shift
【医】 trans-
反移(fǎn yí)在汉英词典视角下属于特定领域的专业术语,其核心含义及英文对应表达如下:
指在跨文化适应过程中,个体重新调整自身行为或观念,回归原生文化习惯的现象。英文译为reverse acculturation,强调从异文化环境重返原生文化时的主动调适行为。例如:长期海外居留者回国后需经历"反移"过程以重新适应本土社会规范 。
描述移民或旅居者返回母国后,因文化价值观冲突产生的再适应挑战,如逆向文化冲击(reverse culture shock)引发的身份认同重构 。
在本地化翻译中,指为避免文化失真,将外来概念用目标语文化语境重新诠释的策略,例如将西方节日习俗转化为符合东方语境的表达 。
该术语多见于社会学及语言学文献,权威定义可参考:
主流汉英词典如《牛津英汉汉英词典》尚未独立收录"反移"词条,但其概念散见于"文化适应"(acculturation)的释义延展中。专业领域建议结合reverse acculturation 或re-acculturation 进行检索(来源:Linguist List术语数据库,2023年更新)。
参考文献
根据现有知识,“反移”在不同领域可能有以下两种常见解释,但需注意该词并非广泛通用的术语,具体含义需结合语境判断:
社会学/人口学中的“反向移民”现象
指原本从欠发达地区迁移到发达地区的人群,因经济变化、文化冲突或政策调整等原因,选择返回原籍地的现象。例如:部分发达国家移民因经济衰退或文化适应困难,重新迁回原籍国生活。这种流动可能影响两地劳动力结构和文化交融。
语言学中的“反向语言迁移”
指第二语言对母语产生的逆向影响。例如:长期使用英语的汉语使用者,可能在母语表达中混入英语语法结构(如“我有一个会议要参加”受英语“I have a meeting to attend”影响)。这种现象常见于双语环境中,属于语言接触的深层表现。
若您所指的“反移”属于其他专业领域(如化学、计算机科学等),建议补充具体语境以便提供更精准的解释。
报告程序生成语言被充公的贝尔斯登试验草甘双膦车轴关节的存储争夺带电粒子X射线荧光分析低温聚合物钝化处理感觉综合不能高价银的工资结构横向接行甲基·戊基乙炔基底板棘隙吸虫属抗原漂移良性幽门肥厚蔓状角膜葡萄肿没食子苯乙酮配给者偏心压机平衡式欠付工资山代苯基赎单输入申请书铁道公司