
【醫】 parietal gyri
apex; tip; equal; go against; gore; retort
【醫】 apico-; cacumen; cupola; cupula; cupulae; cupule; fastigium; summit
vertex
【經】 top
answer; circle; return; turn round
【醫】 circumvolutio; convolution; gyre; gyri; gyrus; re-
"頂回"是一個漢語複合動詞,其含義需結合具體語境理解,核心在于"頂"的對抗性動作與"回"的方向性結果。以下是基于權威漢英詞典及語言使用的分析:
物理性反彈
指物體因外力撞擊後反向彈回。
英文對應:bounce back /rebound
例:台球撞擊桌邊後頂回(The billiard ball bounced back after hitting the cushion)。
言語或行動的反駁
表示以強硬态度拒絕或反駁他人的意見、要求。
英文對應:rebut /retort
例:他頂回了對方的無理指責(He rebutted the baseless accusations)。
技術領域的強制返回
在網絡或系統中,指通過特定操作(如RST标志)強制終止連接并退回請求。
英文對應:reject with force /reset
例:服務器頂回了異常數據包(The server reset the abnormal data packet)。
《中華漢英大詞典》(上)
定義:"頂回"為"用力抵住使返回",強調物理對抗性(to push back against force)。
《現代漢語詞典》(第7版)
未單獨收錄"頂回",但"頂"釋義包含"支撐、抵住","回"含"折返"義,複合後衍生出上述含義。
場景 | 英文表達 | 示例 |
---|---|---|
物體碰撞反彈 | bounce back / rebound | 籃球頂回籃闆(The ball rebounded off the backboard) |
言語沖突 | retort / rebut | 頂回質疑(retort a challenge) |
技術性拒絕 | reject / reset | 防火牆頂回攻擊(Firewall rejected the attack) |
"頂回"屬現代漢語複合詞,最早見于20世紀技術文獻,後擴展至日常用語。其構詞邏輯符合漢語"動補結構"(如"推開""趕走"),"頂"為動作核心,"回"表結果趨向。
參考資料
“頂回”是一個口語化表達,通常指通過反駁或對抗的方式拒絕他人的要求、觀點或行為。以下是詳細解析:
指通過語言或行動強硬拒絕他人的不合理要求或言論,常見于沖突性對話場景。例如:
“面對同事的無理指責,他直接頂了回去。”()
表達 | 強度 | 適用場景 |
---|---|---|
頂回 | 較強 | 直接對抗性拒絕 |
駁回 | 中性 | 正式場合(如法律文書) |
回絕 | 較弱 | 日常禮貌性拒絕 |
注意:實際使用中,“頂回”常以完整形式“頂回去”出現(如“把問題頂回去”),口語中可能省略“去”字。
比吉洛氏手術補充劑部署用電路償味覺色窗口程式存儲器填充單側性的獨立程式包浮點常數複穩态振動複振幅膏劑光射二極體鬼像活動頁火燒油層甲周炎結束營業徑向膨脹寬頻開關鍊黴素B蘿芙木屬全權代表熱電材料實際符號數據類型碳氮體質調制器烴基硫酸同床者