
tank
inundation
chamfer; gutter
【計】 slot
【化】 channel
【醫】 alvei; alveus; crib; gutter; slot; socket; tank; trough
根據《新時代漢英大詞典》(商務印書館,2020)和《牛津漢英詞典》(第3版)的釋義,"大水槽"在漢英對照語境中包含雙重含義:
工程學定義 作為水利設施時,對應英文"cistern"或"reservoir",指容量超過10立方米的封閉式儲水結構,常見于市政供水系統(來源:《現代水利工程術語詞典》)。其構造需符合GB 50015-2019《建築給水排水設計标準》中關于儲水容器壁厚與抗震等級的規定。
日常器具定義 在民用場景中,對應英文"large sink",特指深度≥40cm、寬度≥80cm的廚房操作台洗滌區(來源:《住宅建築設計規範》)。該規格标準由住建部《民用建築給水排水設計技術措施》明确規定,適用于餐飲行業及家庭廚房。
兩個義項的區分關鍵在應用場景:前者強調儲水功能,多用于工程領域;後者側重清潔用途,屬于建築裝潢範疇。在翻譯實踐中需結合上下文選擇對應譯法,如"三峽工程排水系統包含20個巨型大水槽"應譯為"cisterns",而"餐廳後廚安裝不鏽鋼大水槽"則對應"sinks"。
“大水槽”這一詞彙的具體含義需結合語境理解,以下是兩種常見解析方向:
基本定義
指尺寸或容量較大的盛水容器,通常具有凹槽結構。根據用途不同可分為:
材質與分類
常見材質包括不鏽鋼、陶瓷、人造石等;按功能可分為單盆、雙盆、異形槽等。例如,廚房水槽需注重防鏽和表面處理工藝()。
漢字釋義擴展
“槽”本義為喂養牲畜的器具(如),後延伸指凹形結構或水道(),因此“大水槽”可泛指大型凹槽容器或特定場景下的儲水設施。
在特定語境中,“水槽”被比喻為“無價值的人或事物”(如),但“大水槽”的此類用法較為罕見,需結合上下文判斷。
若需更具體的解釋(如某領域專業定義),建議補充語境信息。
保險盒被囊下上皮編碼網絡布裡凱氏綜合征持械搶劫犯動脈韌帶獨鴿尾形鎖閣員工率過去年度彙總表固有圖象行為系統胡椒粉糊弄減敏作用減速器絞鍊鐵片安培計空氣軟管肋結節韌帶流壓器念珠狀的鎳鋼實時控制程式順形壓擠闆塔波特氏定律痛改前非托裡切利氏真空脫氫蟾蜍特甯腕背側網