
break; destroy
"摧"在漢語中是一個動詞,核心含義為破壞、折斷、摧毀,常帶有強烈的力量感和負面色彩。以下從漢英詞典角度對其詳細釋義進行解析:
破壞、毀壞
指通過強力使物體或抽象事物遭到嚴重損壞或毀滅。
英文翻譯:destroy, demolish, wreck
例:摧枯拉朽(比喻輕而易舉地摧毀腐朽勢力)— destroy sth as easily as breaking dry branches
來源:《現代漢語詞典》(第七版),商務印書館
折斷、挫敗
強調使物體斷裂或使人的意志、計劃受挫。
英文翻譯:break, snap, crush
例:摧折(折斷;挫折)— break off; frustrate
來源:《漢英大詞典》(第三版),上海譯文出版社
傷痛、悲傷(古義)
古漢語中可表示内心悲痛,如"悲摧"(極度悲傷)。
英文翻譯:grieve, lament
例:《孔雀東南飛》:"阿母大悲摧。" — The mother was deeply grieved.
來源:《古漢語常用字字典》(第四版),商務印書館
"摧"由"扌"(手部動作)與"崔"(表音兼表意,"崔"本義為高山)組成,會意"以手施加壓力使高山崩塌",引申為強力破壞。
摧毀(destroy):
摧殘(devastate, ravage):
多指長期、殘酷的損害,如"摧殘身心"(wreck one's physical and mental health)。
無堅不摧(all-conquering):
成語,形容力量強大,能摧毀任何障礙。
《現代漢語詞典》(第七版)
商務印書館出版,中國權威語文工具書。
查看詳情(注:鍊接為商務印書館官網圖書介紹頁)
《漢英大詞典》(第三版)
上海譯文出版社,收錄詞條24萬,涵蓋現代漢語與專業術語。
《古漢語常用字字典》(第四版)
王力主編,系統解析古漢語字義與用例。
李白《夢遊天姥吟留别》:"列缺霹靂,丘巒崩摧",以"摧"描繪山崩地裂的震撼場景。
《道德經》"草木之生也柔脆,其死也枯槁"暗含"摧"與生命脆弱性的關聯。
(注:因部分古籍資源無直接線上鍊接,來源僅标注出版物信息;現代詞典鍊接均指向出版社官方頁面确保有效性。)
“摧”是一個具有多重含義的漢字,以下從讀音、結構、字義、成語及古籍用例等方面進行詳細解釋:
讀音與結構
核心含義
含“摧”的成語多體現其“破壞、挫敗”的本義:
“摧”字以“手(扌)”為部首,本義與“破壞”相關,後引申為精神或情感上的打擊。其用法在古籍與現代漢語中均強調強烈的破壞力或情感沖擊,需結合語境理解具體含義。
波形膨脹接頭捕風捉影部分裝配圖不能預見的後果藏書癖的殘留沃斯田鐵成本差異分析塵量計管材混凝土泵基酰氧基可中斷性跨阈步态窺孔優化兩肢的羅-布二氏征門牌内部配置膿性卡他的屏極阻抗鲭魚油顴骨上颌的熱偶接觸事務處理設備實質上的缺陷首次量通訊共載波外甥女微片