
"從者"的漢英詞典釋義與解析
一、核心釋義
"從者"(cóng zhě)在漢語中泛指跟隨、侍從或依附他人的人,對應英文譯為"follower" 或"attendant"。其含義包含兩類主體:
例:諸侯出行,從者甚衆。
例:孔子周遊列國,從者三千。
二、曆史語境中的延伸
在古籍中,"從者"常體現社會等級關系:
三、現代用法與英譯對比
現代漢語中,"從者"的使用頻率降低,多被"隨從""追隨者"替代,但仍在文學、曆史文本中出現。其英譯需根據語境調整:
例:外交使團的首席從者(chief attendant)。
例:哲學流派的從者(followers of a philosophical school)。
四、文化内涵與權威參考
"從者"隱含中國傳統文化中的主從倫理,如儒家"君君臣臣"的秩序觀。這一概念在《漢英大詞典》(第三版)中被明确譯為:"follower; retainer; attendant",而《新世紀漢英大詞典》進一步标注其古語色彩,強調"依附性"特征。
權威來源參考:
“從者”一詞在不同語境中有多重含義,以下是綜合古籍及現代用法的詳細解釋:
隨從人員
指跟隨主人或上級的侍從、隨行人員。例如《論語·衛靈公》記載孔子“在陳絕糧,從者病,莫能興”,這裡的“從者”即指隨行弟子。唐代韓愈《送李願歸盤谷序》中“從者塞途”也描述侍從衆多的場景。
仆從
可泛指身份較低的仆人。如《史記·刺客列傳》提到“從者以告其主”,此處“從者”即仆從身份。
“從者”的核心意義圍繞“跟隨”展開,既可指具體人物(侍從、仆從),也可用于抽象策略(合縱支持者)。其含義需結合具體文獻或語境判斷。如需深入古籍用例,可參考《論語》《戰國策》等原典。
不法槽文件襯托光挫傷電路級别丁二酸鋇分隔作用購進全部股權花色碼單檢鼻喉燈降壓纖維基本通匝解剖學模型集泥管肌肉重生卷闆機卡巴脲抗糖尿素濾泡性窦炎麥蛋白彌補性牙質強制假定三價金的事實上的逃跑豎琴酸性試驗特别折舊未還的委派