月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

慈和英文解釋翻譯、慈和的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

kindly

分詞翻譯:

慈的英語翻譯:

kind; loving

和的英語翻譯:

and; draw; gentle; kind; mild; harmonious; mix with; sum; summation
together with
【計】 ampersand
【醫】 c.; cum

專業解析

慈和在漢英詞典中的核心釋義可分為三個層面:

  1. 基本詞義

    指兼具仁慈與溫特質,《現代漢語詞典》(第六版)定義為"慈愛而和藹",強調由内在仁愛延伸出的外在溫厚态度(來源:商務印書館《現代漢語詞典》)。

  2. 漢英對照解析

    牛津漢英雙解詞典将之譯為"kind and gentle",其中"kind"對應仁慈品性,"gentle"側重待人接物的溫和方式,體現中國傳統倫理中的"仁者愛人"思想(來源:牛津大學出版社《牛津漢英雙解詞典》)。

  3. 引證解析

    《漢語大詞典》引《宋書·孝義傳》"性慈和,樂施與",印證該詞自南北朝時期即用于描述德性修養。當代《辭海》補充其包含"寬厚包容而不失原則"的深層語義(來源:上海辭書出版社《辭海》第七版)。

近義詞"仁厚、溫良"與反義詞"嚴苛、暴戾"的對比體系,在《應用漢語詞典》中構成完整的語義場網絡(來源:商務印書館《應用漢語詞典》)。

網絡擴展解釋

“慈和”是一個漢語詞彙,其含義可從以下幾個方面綜合解釋:

一、基本釋義

  1. 慈祥溫和
    形容人的态度或神情充滿慈愛、和善,如長輩的溫和氣質。例如:“教師慈眼光讓人感到安心”。
  2. 慈愛和睦
    指人際關系中體現的關愛與和諧,如家庭或團體中的和睦氛圍。例如:“上下慈和,國家方能安靖”。

二、引證與出處

  1. 古籍文獻

    • 《左傳·襄公二十七年》:“畏而後上下慈和,慈和而後能安靖其國家。”
    • 《國語·周語下》:“慈和能惠。”韋昭注:“慈,愛;和,睦。”
    • 唐代白居易《張公墓志銘》:“為伯父慈和,與朋友信。”
  2. 現代用例
    葉聖陶《倪煥之》中描述教師“慈眼光”,體現現代語境下的溫和與關懷。


三、近義詞與反義詞


四、用法舉例


“慈和”既可用于形容個人性情(如慈祥溫和),也可指代群體關系的和諧(如慈愛和睦)。其内涵貫穿古今,既有經典文獻的支撐,也適用于現代語境。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

傳粉等鍊結構電弧裂化法二甲胂基非約束性條款鉻液光陰冉冉關鍵路徑調度程式國民待遇後視覺黃夾甙角膜網狀營養不良加熱段精密設備開辦基金克羅内克氏穿刺控制方程款留拉伸強度試驗門戶開關腦絲質凝固酶試驗平衡載荷清償債務訴訟曲張靜脈刀上下文有關語法鼠咬熱斯塔格甯網絡用戶