月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

代表訴訟英文解釋翻譯、代表訴訟的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 representative action

分詞翻譯:

代表的英語翻譯:

delegate; deputation; deputy; represent; commissary; representation
representative
【經】 on behalf of; panel; rep

訴訟的英語翻譯:

action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【經】 litigation

專業解析

代表訴訟(Representative Action)是法律體系中允許特定主體代表群體行使訴訟權利的特殊程式,常見于股東權益保護和消費者集體維權領域。其核心概念包含以下要點:

  1. 法律定義與適用範圍

    根據《中華人民共和國公司法》第151條,股東代表訴訟指當公司合法權益受損且公司怠于起訴時,符合條件的股東可代表公司向侵權方提起訴訟。英美法系中,類似制度稱為"derivative action",由《美國标準商事公司法》第7.40-7.47條規範。

  2. 構成要件

    • 主體資格:中國要求股東連續180日單獨或合計持有1%以上股份(《公司法司法解釋(五)》第1條
    • 前置程式:須先書面請求監事會或董事會提起訴訟
    • 損害事實:需證明公司利益受損與被告行為存在因果關系
  3. 程式特征

    英國《民事訴訟規則》第19.6條規定代表訴訟需滿足:全體被代表人具有共同利益、訴訟請求或抗辯理由相同、代表人能充分維護群體利益。判決效力及于所有被代表的當事人。

  4. 與集體訴訟的區分

    根據《布萊克法律詞典》第11版定義,代表訴訟(representative action)側重于特定代表人基于法定授權提起訴訟,而集體訴訟(class action)更強調法院對群體成員的确認程式。中國目前采用代表人訴訟制度,見于《民事訴訟法》第53-54條。

  5. 典型案例參考

    最高人民法院2020年發布的《證券糾紛代表人訴訟司法解釋》明确了"康美藥業案"等示範案件的審理規則,确立了"明示加入"與"特别授權"相結合的操作規範。

網絡擴展解釋

代表訴訟(又稱股東代表訴訟或派生訴訟)是民事訴訟中的一種特殊形式,主要適用于公司權益受損而公司怠于維權的情形。以下是其核心要點:

  1. 定義與目的
    當公司合法權益受到侵害(如董事、高管失職或第三方損害公司利益),但公司自身未主動提起訴訟時,符合條件的股東可以自己的名義向法院起訴,維護公司利益。勝訴後賠償歸公司所有,而非股東個人。

  2. 適用情形

    • 公司内部人員(如董事、監事、高管)違反法律或公司章程,損害公司利益;
    • 外部第三方侵害公司權益,公司未及時采取法律行動。
  3. 前置條件
    股東需先向公司提出請求(如向董事會、監事會提出起訴要求),若公司明确拒絕或超過30日未回應,股東方可直接起訴。

  4. 法律依據與主體資格

    • 有限責任公司:任何股東均可提起,無持股比例或時間限制;
    • 股份有限公司:需連續180日以上單獨或合計持有1%以上股份的股東。
      法律依據包括《公司法》第151條及《民法典》相關規定。
  5. 特點

    • 代位性:股東代表公司行使訴權,訴訟結果由公司承擔;
    • 救濟性:彌補公司治理失靈,防止内部人損害公司利益。

若需進一步了解具體案例或程式細節,可參考《中華人民共和國公司法》及相關司法解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按鍵電波胞質粒補償棱鏡補充煤焦懲罰的催化合聚合重整電阻标準肺葉切除術風塊附着強度個人計算各向異性的物體過敏牙質混合型裂紋吉福德氏反射九重的均低聚物兩性肌酸酐瀝青紙模幀曲柄式牛頭刨床乳酸基生存期數字化裝置甜菜醛氨酸調氣比痛覺缺失性輕癱網膜囊前庭