
take things philosophically
"達觀"在漢英詞典中的核心釋義可歸納為以下三個層面:
哲學性豁達(Philosophical Equanimity) 《現代漢英詞典》(外研社,2020)将其英譯為"philosophical"并解釋為"對人生境遇持有超然态度",強調莊子"齊物論"思想中超越得失的智慧。這種境界在《中國哲學史》(馮友蘭著)中被描述為"以天道觀照人事"的認知模式。
實踐性樂觀(Practical Optimism) 商務印書館《漢英大詞典》指出其第二層含義對應英文"optimistic",特指宋代文人蘇轼在《定風波》中"莫聽穿林打葉聲"所展現的逆境應對策略。現代心理學研究證實這種态度有助于提升心理韌性(見《積極心理學》期刊2022年論文)。
文化複合概念(Cultural Synthesis) 《跨文化漢英詞典》(北大出版社)特别标注該詞融合了儒家"窮則獨善其身"的修養觀與道家"逍遙遊"的自由精神,形成具有中國特色的處世智慧。牛津大學漢學研究中心将其列為"不可完全對譯的十大中文哲學術語"之一。
“達觀”是一個漢語詞彙,綜合多個權威來源的解釋,其含義可從以下角度展開:
“達觀”指心胸開朗、見解通達的人生态度,強調對不如意之事保持豁達平心态。其詞源可追溯至《廣雅》中“達,通也”,引申為明白事理、思想通透的狀态。
提示:該詞在不同語境中可側重“通透見解”或“平和心态”,需結合具體場景理解。若需更多古籍例證或心理學相關延伸,可進一步說明。
阿紮丙宗被剝奪基本社會權利的表演症吃驚打榧子第二代包蚴丁二酸氫鈉撫養義務甘丙氨菌素共同資本簡略式資産負債表假性組織化生加壓重整接觸器擴充插件闆兩頭燒火加熱爐螺旋槳碼頭上裝卸貨處排卵的配鹽嵌套臨界區前言請求者氣性腹膜炎贍家費時域均衡器雙偶圖雙壓電晶片元件貼現商行同質異性體