
【法】 probable law
assumedly; generally; mainly; maybe; ordinarily; perhaps; presumedly; probably
dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law
“大概”是現代漢語常用詞彙,在漢英詞典中的核心釋義可歸納為以下四個層面:
約略數值 表示不精确的估計數量,對應英文翻譯為"approximately"或"about"。如《現代漢語規範詞典》指出該詞用于"對數量、時間的粗略估算"。例:"會議大概需要兩小時"(The meeting will take about two hours)。
整體概念 指事物的主要情況或總體輪廓,英文對應"general idea"。牛津漢語詞典解釋為"對事物基本情況的大緻把握"。例:"他說明了項目大概"(He outlined the general idea of the project)。
概率判斷 表示可能性推測,英文譯為"probably"。劍橋漢英詞典标注該用法表示"基于現有信息的合理推斷"。例:"大概明天會下雨"(It will probably rain tomorrow)。
模糊表述 在口語中作委婉表達,英文對應"roughly"或"more or less"。如《漢語虛詞辭典》指出其"弱化絕對性表述"的語用功能。例:"我大概能理解你的意思"(I more or less understand what you mean)。
該詞在句法層面具有副詞和形容詞雙重詞性,語義涵蓋從具體數值到抽象判斷的多維度表達,體現了漢語詞彙的語境敏感性特征。在實際應用中需結合上下文選擇對應英文譯法。
根據多個權威來源的釋義,“大概”一詞可以從以下角度綜合分析:
一、核心詞義
大緻内容或整體情況
指對事物整體面貌的概括性描述,不涉及細節()。例如《真州東園記》中「書其大概」即指記錄整體布局。
推測性判斷
表示基于現有信息的可能性推測,如「他大概生氣了」暗示通過觀察行為得出的結論()。
模糊量化
用于對時間、數量等的不精确表述,如「大概需要三天」表示估算()。
二、語言特征
三、典型用法
辨析提示:與「大約」的區别在于,「大概」更側重整體性推測(如「大概十人參加」強調預估總人數),而「大約」偏重具體數值的模糊(如「大約十點到達」)。
棒球保稅區插闆閥腸鞭毛蟲傳出性共濟失調動力管道反向文件恢複符木後膛甲氯醛脲醬菜膠态介體解雇令脊髓索可變射頻無線電測候儀老人須硫苦酸氯阿明末腦扭曲構象汽車内胎球柱面鏡片權力管理程式散列編碼騷擾伊蚊上闆神經脈沖使受影響水疱丘疹的脫機數據簡化