月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

沉醉英文解釋翻譯、沉醉的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 ebrietas; ebriety

分詞翻譯:

沉的英語翻譯:

deep; heavy; sink
【醫】 sink

醉的英語翻譯:

drunk; steeped in liquor; tipsy; inebriation; inebriety
【醫】 inebriation; intoxication

專業解析

"沉醉"是一個富有詩意和情感濃度的中文詞彙,其含義和英譯可以從漢英詞典的角度進行詳細闡釋:

  1. 核心含義與情感色彩:

    • 中文釋義: "沉醉"字面指因飲酒過量而醉倒,更深層且更常用的含義是比喻深深地沉浸在某種境界、情緒或思想活動中,達到忘我的、極度迷戀或陶醉的狀态。它強調的是一種全身心投入、忘乎所以的愉悅、滿足或癡迷感,帶有強烈的積極情感色彩(如對藝術、美景、愛情、成功等的陶醉)。
    • 英譯對比: 主要對應"intoxicated" 和"ecstatic"。
      • "Intoxicated": 更貼近字面意思(酒醉),但在比喻意義上也指被強烈情感或體驗所"陶醉"、"迷醉",如被愛情、成功或美景所陶醉 (intoxicated with love/success/beauty)。
      • "Ecstatic": 強調因極度喜悅、興奮或狂喜而忘我、如癡如醉的狀态 (in a state of ecstasy)。
    • 其他常見英譯: "enchanted" (着迷的), "rapt" (全神貫注的、着迷的), "spellbound" (入迷的), "lost in" (沉醉于...), "immersed in" (沉浸于...)。選擇哪個譯詞取決于具體語境和強調的側重點(是迷醉、狂喜還是專注忘我)。
  2. 用法與語境:

    • 結構: 常與介詞"于"或"在...中"連用,構成"沉醉于..."或"沉醉在...中",表示沉浸的對象。
      • 例:他沉醉于音樂的世界。 (He is intoxicated/ecstatic/lost in the world of music.)
      • 例:觀衆沉醉在演員精彩的表演中。 (The audience was spellbound/rapt by the actor's brilliant performance.)
    • 對象: 可以是具體事物(音樂、藝術、美景、美酒),也可以是抽象概念(愛情、幻想、回憶、勝利的喜悅)。
    • 文學性: "沉醉"具有濃厚的文學色彩,常用于詩歌、散文、抒情描寫中,表達一種超脫現實、物我兩忘的審美或情感體驗。例如:"我沉醉在這迷人的夜色裡。" (I am enchanted/lost in this charming night.)
  3. 與近義詞的區分:

    • 陶醉: 與"沉醉"意思非常接近,常可互換。細微差别在于"陶醉"可能更側重主觀感受的愉悅滿足感,而"沉醉"可能更強調程度的深和狀态的忘我。英譯同樣多用"intoxicated"、"ecstatic"等。
    • 沉迷: 雖然也有沉浸之意,但通常帶有貶義,指過分迷戀、陷入不良事物而不能自拔(如沉迷遊戲、賭博)。英譯多用"indulge in"、"addicted to"、"obsessed with"。
    • 迷醉: 意義與"沉醉"非常相似,強調因喜愛或感官刺激而神志恍惚、陶醉的狀态。英譯同樣可用"intoxicated"、"enchanted"。

"沉醉"的核心在于表達一種深度沉浸、忘我陶醉的積極精神狀态,源于對美好事物或強烈情感的體驗。其英譯首選"intoxicated" (強調迷醉感) 和"ecstatic" (強調狂喜感),具體語境下也可選用 "enchanted", "rapt", "spellbound", "lost in" 等詞。它區别于帶有貶義的"沉迷",是文學和情感表達中一個重要的褒義詞彙。

參考來源:

網絡擴展解釋

“沉醉”是一個漢語詞語,拼音為chén zuì,其含義可從以下兩方面解析:

一、基本釋義

  1. 本義:指喝酒喝到不省人事的大醉狀态。

    • 例如:“濁酒三杯沉醉去,水流花謝知何處?”(《儒林外史》)
    • 古文中多用于描述飲酒酣醉的情景,如《晉書》提到“峤性嗜酒,率常沉醉”()。
  2. 比喻義:比喻深深地迷戀或沉浸于某種事物、境界中。

    • 例如:“沉醉于優美的旋律”“沉醉在節日的歡樂裡”(、)。
    • 強調因外界事物或内心情感而達到忘我的狀态,如李清照詞中“常記溪亭日暮,沉醉不知歸路”()。

二、用法與語境


三、例句與延伸

  1. 文學例句:

    • “我一直沉醉于世界的優美之中。”(瑪麗·居裡《我的信念》)
    • “心相依,永不悔,有一種相遇叫最美……有一種思念叫沉醉。”()
  2. 日常用法:

    • 情感表達:如“沉醉于親情/愛情”。
    • 藝術體驗:如“沉醉于繪畫/音樂”。

四、總結

“沉醉”既可描述生理上的醉酒狀态,也可表達精神層面的深度投入,需結合語境理解。其核心在于“沉浸感”,無論是物質還是精神層面,均體現對某事物的強烈投入與享受。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿樸棉子醇報導不實不定呼吸音不認值資産側鍊異構現象充電機充羊皮紙吹入麻醉冬季性關節炎法呢醌福耳氏試驗裹顱雙頭帶環球空對地通信系統将密碼譯成正常語言箭葉淫羊草嬌滴滴快速斷開面向目标的系統民事賠償膿性敷物諾蔔醇秋收熱鞣酸石榴皮鹼上行下效視場光闌斯柯倫範式斯提費耳氏圖形套筒闆手天女花挑選陪審團成員