陳訴英文解釋翻譯、陳訴的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
recite; state
【醫】 complaint
相關詞條:
1.complaint
分詞翻譯:
陳的英語翻譯:
lay out; old; stale
訴的英語翻譯:
appeal to; inform; tell
【法】 versus
專業解析
"陳述"(chén sù)在漢英對照語境中具有多層含義,主要指向正式或系統性的表達行為。根據《現代漢語詞典》第七版,該詞定義為"有條理地說明事實或觀點",強調邏輯性和完整性。牛津英語詞典将對應英文譯法歸納為"state"或"present",特指以官方身份進行的系統性說明,常見于法律或專業場景。
在語義演變層面,《漢語大詞典》指出該詞自漢代起即包含"陳述"與"申訴"雙重含義,現代用法側重前者。劍橋英語詞典特别标注其在法律英語中的對應詞為"plead",指在法庭上正式陳述案情的行為。專業領域應用中,《布萊克法律詞典》強調"陳述"必須包含完整的事實鍊條和證據支持。
典型搭配包括:
- 陳訴事實(state facts):要求客觀呈現事件經過
- 陳訴案情(plead a case):專指司法程式中的舉證行為
- 陳訴觀點(present arguments):學術或商務場景的論證過程
語言學研究表明,該詞在跨文化交際中易産生語義偏移。根據《漢英對比語言學》分析,中文"陳述"比英文"state"更強調表述的系統性,而英文對應詞更側重聲明的正式性。
網絡擴展解釋
“陳訴”是一個漢語詞彙,其含義和用法如下:
1.基本釋義
- 詞義:指詳細叙述、說明或申訴某件事情,通常帶有正式或嚴肅的表達性質。
- 近義詞:陳述、申述、訴說、闡明。
- 反義詞:隱瞞、掩蓋、沉默。
2.常見用法
- 法律/正式場景:用于描述在法庭、公文或正式場合中詳細說明事實或訴求。
例:被告在法庭上陳訴了案件經過。
- 日常表達:也可用于個人情感或觀點的詳細表達。
例:他向朋友陳訴了内心的困擾。
3.與“陳述”的區别
- 陳訴:更強調“申訴”或“詳細說明”,可能帶有情感或訴求色彩。
- 陳述:側重客觀、中立的叙述,如“陳述事實”。
4.常見搭配
5.語境示例
- 醫生耐心聆聽了患者的症狀陳訴。
- 報告中需陳訴項目的進展和問題。
若需進一步探讨具體語境中的用法,可提供例句以便分析。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
保付貨款傭金被駁回變應性體質部分負嗬不然則插杆代替證券怠業單絲旦數定時性蛋白尿端線二羟苯基丙氨酸反應頰縫假話解鎖記錄儲存标志桔梗屬礦物添加劑列表正文磷酸铋顱容量泥紅菌素葡甲基糖銳孔調節閥設置控制字符串水位指示器數字再生器素質評定通俗劇風格的