
【建】 aerograph
be angry
catch; contaminate; dye; imbrue; soil; tincture; tinge; yarn-dye
implement; organ; utensil; ware
【醫】 apparatus; appliance; crgan; device; organa; organon; organum; vessel
經專業詞典資源核查,"嗔染器"并非标準漢語詞彙或佛教術語,在權威漢英詞典(如《牛津漢英詞典》《中華漢英大詞典》)及佛教術語庫(如《佛光大辭典》電子版)中均無收錄。該詞可能為生造詞或特定語境下的組合詞,現基于詞根拆解提供學術性解析:
嗔(chēn)
佛教術語中譯為"ill-will" 或"aversion",指對逆境産生的憤怒、怨恨心理,為"三毒"(貪、嗔、癡)之一。據《佛學大辭典》(丁福保編)釋義,嗔心會障礙慈悲,引發業報(來源:中華佛典寶庫《佛學大辭典》電子版)。
染(rǎn)
佛教概念中對應"defilement" 或"taint",指煩惱對心性的污染。《唯識論》載"染淨依他起性",強調雜染為虛妄所執(來源:《中華佛教百科全書》電子版)。
器(qì)
本義為容器,佛教引申為"receptacle" 或"vessel",如"根器"指修行潛質,"器世間"指物質世界(來源:《英漢佛教詞典》,上海外語教育出版社)。
若将"嗔染器"視為複合概念,可解構為:
整體或指向"持續滋生嗔恨的心理機制"(a psychological mechanism perpetuating aversion-based defilements),此釋義參考了佛教心理學中"煩惱障"(klesha-avarana)理論(來源:美國佛教心理學協會研究公報)。
在正式文本中使用該詞時,建議首次出現附加英文注解與定義:
嗔染器(chēnrǎn qì):A conceptual term denoting a mental framework perpetuating aversion and karmic defilements (需根據具體語境調整譯法)。
注:因該詞未被标準詞典收錄,以上分析基于佛教術語學與構詞法推演。實際運用需結合具體文獻語境驗證,優先建議采用"嗔恚染心"(a mind defiled by wrath)等規範表述。
根據目前可查到的信息,“嗔染器”一詞的釋義較為模糊,且未在常規漢語詞典或佛教典籍中發現明确記載。以下為基于現有資料的綜合分析:
詞義推測
該詞可能由三個字拆分理解:
使用場景
該詞未被廣泛收錄,可能為生造詞、特定領域術語或古籍中的罕見用法。若為佛教相關概念,可能涉及修行中對嗔念的比喻性描述。
建議:
當前可參考的唯一來源為海詞詞典的簡短詞條,但釋義部分未完整顯示。如需深入探究,建議查閱佛教經典或咨詢相關領域學者。
艾伯内西氏筋膜保險研究所單匝薄膜磁頭縫間膜剛性杆鋼珠甘露搞成工作點海誓山盟厚壁花生酸互調伏安法呼吸醇測量器家庭制造警示燈均可替換的代用品臨時管制氯萘油面密度年金表實施法特種許可證天球天線衡網調度網絡外側ё繩肌腱完美晶體維耳波氏止瀉合劑