
【醫】 anacidogenesis
become; fully grown; succeed
acerbity; ache; acid; grieved; pedantic; sour; tartness
【化】 acid
【醫】 acidum
be incapable of; cannot; unable
【機】 incapability
"成酸不能"是化學術語,指某些金屬氧化物(如鈉、鈣的氧化物)無法與水反應生成酸的性質,對應英文"inability to form acids" 或"non-acid-forming character"。其核心含義如下:
成酸性(Acid-forming)
指非金屬氧化物(如SO₂、CO₂)與水結合形成酸(如H₂SO₃、H₂CO₃)的特性。
反義概念:
成酸不能 描述金屬氧化物(如Na₂O、CaO)與水反應生成堿(如NaOH、Ca(OH)₂),而非酸的性質,體現其堿性本質。
化學原理
金屬氧化物多屬離子化合物,溶于水後釋放OH⁻離子,表現為堿性:
$$ce{Na2O + H2O -> 2NaOH}$$
$$ce{CaO + H2O -> Ca(OH)2}$$
此類反應與成酸性氧化物(如SO₃生成H₂SO₄)形成對立。
國際純粹與應用化學聯合會(IUPAC)
明确将氧化物按酸堿性分類:
來源:IUPAC《化學術語綱要》(Compendium of Chemical Terminology)。
《英漢化學化工詞典》
将"成酸氧化物"譯為"acid-forming oxide",其反義即"非成酸氧化物"(non-acid-forming oxide),對應"成酸不能"概念。
來源:科學出版社《英漢化學化工詞典》(第四版)。
Na₂O(氧化鈉)、K₂O(氧化鉀)、BaO(氧化鋇)等,與水反應均生成堿性溶液。
CO₂(二氧化碳)生成H₂CO₃(碳酸),SO₂(二氧化硫)生成H₂SO₃(亞硫酸)。
該詞主要用于:
注:中文"成酸不能"為直譯表述,英文文獻更常用"non-acid-forming" 或"basic oxide"。
關于“成酸不能”這一表述,目前可查的權威資料中并未明确記載其具體含義。結合“酸”的常見解釋和語境,可能存在以下可能性:
字面理解:若指食物或物質變化,“成酸”指發酵變酸的過程,“不能”表示無法完成該過程。例如食物因環境條件不足未能成功發酵(但此用法較罕見)。
文學隱喻:古文中“酸”可代指悲痛、辛酸的情感,“成酸不能”或指情感無法抒發,如“悲愁成酸卻難以言表”(需具體語境支持,)。
可能存在的誤寫:需确認是否為“成算不能”(指缺乏謀劃能力)或“酸腐不堪”(形容迂腐)等相似詞的筆誤。
建議:若該詞出自特定文獻或方言,請補充上下文以便更精準分析;若為現代自創短語,需結合使用場景進一步解釋其定義。
鼻石步兵部隊不孕磁盤子系統端口線路二倍核腹壁全裂弗拉季米羅夫氏手術弗龍氏試劑感生偶極矩隔的冠内固位體焊燒羔化學鍍鎳加州月桂酮經峽的肌下粘液囊可連接的馬力指示馬醉木甙配基蒙特吉亞氏脫位排氣注射成型傘形繞組上皮壁善意第三人深更半夜特定的判決同式樣投資信貸臀脂過多