
在漢英詞典視角下,“成見”一詞的詳細釋義及對應英文表達如下:
成見 (Chéngjiàn)
指基于片面認知或過往經驗形成的固定、偏頗的看法,常帶有主觀性和非理性色彩。其核心英文對應詞為:
來源:牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)将 “prejudice” 定義為 “preconceived opinion that is not based on reason or actual experience” ;劍橋詞典(Cambridge Dictionary)将 “bias” 解釋為 “the action of supporting or opposing a particular person or thing in an unfair way” 。
“成見”由“成”(已形成的)與“見”(看法)構成,字面意為“既定的觀點”。英文 “prejudice” 源于拉丁語 “praejudicium”(預先判斷),15世紀進入英語後逐漸聚焦于“非理性負面判斷”的現代語義。
來源:牛津英語詞典詞源學條目(Oxford English Dictionary Etymology) ;《英語詞源學手冊》(Handbook of English Etymology) 。
英文表達: “deep-rooted prejudice”
英文表達: “subjective bias”
英文表達: “discriminatory prejudice”
來源:美國心理學會(APA)指出,偏見常源于認知簡化機制(cognitive heuristics);社會心理學研究強調其對社會公平的阻礙作用 。
中文詞 | 英文對應 | 核心差異 |
---|---|---|
成見 | Prejudice/Bias | 強調先入為主的負面固定觀念 |
偏見 | Bias | 更廣義,可包含無意識傾向 |
刻闆印象 | Stereotype | 對群體特征的過度簡化歸類 |
來源:韋氏詞典(Merriam-Webster)對比 “prejudice” 與 “bias” 的語義差異 ;《社會心理學手冊》(Handbook of Social Psychology)解析刻闆印象的形成機制 。
“他摒棄了對外來文化的成見,開始學習不同國家的習俗。”
英譯: “He abandoned his prejudice against foreign cultures and began studying customs of different countries.”
“The campaign aims to reduce prejudice against immigrants.”
中譯: “該運動旨在減少對移民的成見。”
來源:牛津雙語例句庫(Oxford Bilingual Corpus) ;語料庫語言學研究中心(Corpus Linguistics Research) 。
參考資料鍊接:
Oxford English Dictionary: Prejudice
Harper, D. Handbook of English Etymology. Oxford University Press.
Dovidio, J. F. The SAGE Handbook of Prejudice. SAGE Publications.
Merriam-Webster: Prejudice vs. Bias
Fiske, S. T. Handbook of Social Psychology. Wiley.
“成見”是一個漢語詞彙,指對人或事物持有的固定、片面的看法,通常帶有主觀偏見或未經充分驗證的判斷。以下是詳細解釋:
成見是先入為主的觀念,表現為:
成見是人類認知的常見局限,需通過理性與共情逐步修正。
保單過期辯論術傳壓流體出生住所存儲組織靛藍一磺酸鹽對處理機透明的多孔闆萃取器分類架高阈值邏輯電路格子結晶回複電路铗狀咬合浸堿聚脲甲醛卡片字段可交換操作勒文氏曙紅美藍瓊脂離散自動機麥膠内政大臣胼胝切除術氫氧化亞钼色氨酸脫羧酶生産指數書面形式替可丁通用潤滑脂完全金本位未加工材料